Примеры употребления "variante" в итальянском

<>
E la storia del 1950 è la storia di ogni anno che abbiamo in archivio, con una piccola variante, perché ora abbiamo questi bei diagrammi. История 1950-го повторяется для каждого года, о котором у нас есть данные, с небольшим изменением, потому что теперь у нас есть вот эти графики.
Durante la sessione, una sessione identica alle precedenti, abbiamo aggiunto una piccola variante. В процессе работы - и мы ничего абсолютно в нём не меняли - мы добавили одну маленькую деталь.
Potrebbe essere molto significativo se una proteina varia del 10 per cento dunque non è qualcosa di digitale come il DNA. Если белок изменился на 10 процентов, это сильно меняет результат, так что работать с этим не так легко, как с цифровой ДНК.
Questo è un risultato tipico che in molti hanno presentato e del quale esistono diverse varianti. Это типичный результат, который встречается у многих людей, один из многих вариантов.
Quello che farò adesso è variare l'ordine in cui appaiono queste decisioni. Сейчас я буду менять порядок появления этих вариантов выбора.
Ma se le politiche possono generare corruzione, è anche vero che i costi della corruzione possono variare a seconda delle diverse politiche. Если политика может создавать коррупцию, также верно и то, что стоимость коррупции будет изменяться со специфической политикой.
Esistono 102 varianti conosciute del comune raffreddore, e sono solo 102 perché poi si sono stufati di catalogarli: Существует 102 известных варианта вирусов простуды, и их всего лишь 102 просто потому, что люди устали их считать:
Ci si avvale di un gene specifico, il CO1, che è costante all'interno di una stessa specie, ma varia tra le specie. В основе этого кодирования лежит использование особого гена CO1, который постоянен в пределах одного вида, но изменяется от одного вида к другому.
Dobbiamo continuamente correggere gli errori Dobbiamo continuamente correggere gli errori cosicché solo le varianti utili e innocue continuino a diffondersi. А потому мы продолжаем нести наш груз, исправляя превратные толкования и заблуждения и распространяя только благотворные и полезные варианты наших идей.
E i nostri colleghi ingegneri stanno costruendo uno dei più grandi computer del mondo in grado di variare dinamicamente per questo tipo di esplorazione dei dati. А наши коллеги-инженеры создают один из самых больших динамически изменяющихся компьютеров в мире для такого типа исследований данных.
La variante avrebbe potuto provenire da due luoghi. Он мог прийти только из двух мест.
Esiste una variante del gene che si trova nella popolazione normale. И разновидность этого гена есть и у нормальных людей.
Questa è una piccola variante della mia vera passione, la genetica. Это мое небольшое отступление в предмет моей страсти, в генетику.
Dato che a parlare è un filosofo della morale la quarta variante: А раз уж эту загадку придумали философы-моралисты, то четвертый ответ:
E in ogni variante del problema della candela, in qualsiasi ambito, questi incentivi "se. Так вот для загадок свечи любого рода, из любой области, вознаграждения типа "если.
Entro il 30 agosto grazie ad un test genetico si sapeva quale variante di polio aveva colpito Shriram. К 30 августа был сделан генетический тест, и мы узнали, какой штамм полиомиелита у Шрирама.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!