Примеры употребления "uscendo" в итальянском

<>
Переводы: все85 выходить80 другие переводы5
E stava uscendo da una conferenza di Amnesty International. Оказалось, что женщина шла с заседания активистов Международной амнистии.
Una stava crescendo nella parte anteriore e stava già uscendo, attaccandosi all'intestino. Один вырос спереди и уже прорвался, добравшись до кишки.
E uscendo dalla storia, immaginavo che l'universo del taglialegna fosse un atomo dell'ascia di un altro taglialegna. А когда моя история иссякала, я представлял, что Вселенная этого дровосека это один атом в топоре другого дровосека.
Ma seriamente, abbiamo anche questo fenomeno su Madison Avenue, e in altri posti dove la gente sta realmente uscendo dai negozi di lusso con ordinari, generici sacchetti di carta per nascondere l'acquisto di prodotti di marca. А если серьезно, то сейчас можно наблюдать один феномен на Медисон Авеню, и в других местах, где люди прогуливаются по роскошным бутикам с обычными, ничем не примечательными бумажными пакетами, чтобы скрыть дорогие покупки.
Mi sono stufato e sono venuto via, e uscendo, ho guidato attraverso i quartieri poveri di Bombay, come facevo sempre, e in un mezzogiorno afoso ho visto file e file di donne e bambini con secchi in attesa che arrivasse una cisterna che gli portasse l'acqua. Мне стало скучно и я ушёл, и когда я выезжал, я ехал мимо трущоб Бомбея как обычно и в полуденный зной я увидел очереди женщин и детей с вёдрами в ожидании цистерны, которая должна приехать и дать им воду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!