Примеры употребления "usare" в итальянском с переводом "пользоваться"

<>
Non sono facili da usare. ими нелегко пользоваться.
Come esempio voglio usare Zipcar. Я например хочу пользоваться арендованной машиной Zipcar.
Può usare solo i suoi occhi. Он может пользоваться только глазами.
Se sapessi usare il computer forse mi pagherebbero di più. Если бы я умел пользоваться компьютером, может, они бы платили мне больше.
E facciamo queste belle cose che non tutti possono usare facilmente. Мы также создаем эти штучки которыми, видимо, не все умеют пользоваться.
Molte di queste persone imparano a usare un cellulare in un giorno. Большинство из них научились пользоваться телефоном за один день.
Ecco che quindi l'idea di usare la stessa siringa diventa perfettamente razionale. Неожиданно выходит, что пользоваться общим шприцем - вполне разумное решение.
Quanti qui direbbero che Casey Martin ha il diritto di usare una golf car? Кто из присутствующих признал бы право Кейси Мартина пользоваться гольф-каром,
Queste sono solo alcune posizioni di ascolto, o scale di posizioni di ascolto che potete usare. Вот несколько из этих позиций [активная-пассивная, сдержанная-открытая, критичная-сочувствующая] или шкал позиций, которыми вы можете пользоваться.
Nonostante ciò, se sei un universitario e non hai soldi, credetemi, questo è meglio che usare il cellulare. Однако, если Вы студент и у Вас нет денег, поверьте мне, это лучше, чем пользоваться мобильником.
Dovrebbe sempre usare il preservativo", ma nella sua relazione, la paziente non è autorizzata a farlo- cosa succede? Вы всегда должны пользоваться презервативом", - но что произойдёт, если в отношениях с партнером она лишена слова?
Coinvolge gli scienziati sociali, grazie ai quali ora sappiamo come far usare le zanzariere al 90%, non il 70% delle persone. Он вовлекает социологов, чтобы мы знали как сделать, чтобы сетками пользовались не 70% но 90% процентов людей.
Come si può fare sesso sicuro, come si può usare il preservativo regolarmente se non se ne è mai parlato apertamente? Как практиковать безопасный секс, как пользоваться презервативами регулярно, если нет полной открытости?
Per cui è logico per un tossicodipendente usare la stessa siringa usata da altri, a causa delle stupide decisioni dei politici. Как мы видели, для наркоманов рационально пользоваться общим шприцем из-за глупого решения политиков,
Queste sono infermiere indiane che imparano ad usare i palmari per accedere ai database che hanno informazioni cui, a casa, non hanno accesso. Перед вами четыре индийских медсестры учатся пользоваться персональными цифровыми секретарями для доступа к базам данных, содержащих информацию, к которой у них нет удаленного доступа дома.
O forse avete in mente la fase dei primi passi in cui i bambini imparano a camminare e parlare ed usare una forchetta. А может быть, вам вспоминаются малыши, которые учатся ходить, говорить и пользоваться вилкой.
Abbiamo creato un corso di fotografia, un corso di fotografia in bianco e nero, e abbiamo permesso agli studenti di entrare e imparare ad usare una camera oscura. Мы открыли курс фотографии, черно-белой фотографии, студенты могли придти и научиться пользоваться темной комнатой.
Così, alla fine degli esperimenti, abbiamo concluso che gruppi di bambini possono imparare ad usare il computer e internet da soli, indipendentemente da chi fossero o da dove si trovassero. Итак, мы пришли к выводу, что группы детей могут самостоятельно научиться пользоваться компьютером и Интернетом, независимо от того, кто они или где они находятся.
Ma quando stai condividendo una macchina e hai il servizio di car sharing, puoi usare una macchina elettrica per fare il pendolare, o scegliere un camion se stai facendo un progetto speciale. Но когда вы совместно пользуетесь машиной или имеете подобную службу, вы можете взять электромобиль, чтобы доехать до работы, или взять грузовик, чтобы перевезти вещи домой.
Questa macchina la usa mio padre. Этой машиной пользуется мой отец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!