Примеры употребления "urbano" в итальянском с переводом на русский

<>
Siamo più che semplici simboli di degrado urbano. Мы больше, чем просто национальные символы городского упадка.
Non è neanche una questione di urbano contro rurale. То есть дело даже не в городских или сельских штатах.
Abbiamo un veicolo completamente autonomo che può guidare in un ambiente urbano. У нас есть полностью автономное транспортное средство, которое может ездить в городской среде.
Potete vedere nel diagramma come cresce nel tempo da uno spazio infrastrutturale in un nuovo spazio urbano pubblico. На диаграмме видно, как она растет и превращается из обычного объекта инфраструктуры в новое городское пространство.
Dal lato dell'offerta, il territorio urbano - con tutte le sue infrastrutture fisiche e sociali - deve espandersi abbastanza rapidamente. С точки зрения предложения, городская земля - со всей ее физической и социальной инфраструктурой - должна расширяться достаточно быстро.
Per cui penso che l'emozione sia una dimensione che è importante introdurre nello spazio urbano, nella vita urbana. Поэтому необходимо вносить чувственность в атмосферу города и городской жизни.
"Naked City" è un soprannome di New York, mentre Spleen è la malinconia e l'inerzia che scaturisce dal sentirsi alienati in un ambiente urbano. "Обнаженный город" - это прозвище Нью-Йорка, а "сплин" олицетворяет ту меланхолию и вялость, которые происходят от чувства отчуждения и одиночества в городской среде.
C'è una disconnessione sociale tra cibo, comunità nello scenario urbano e le loro relazioni con i coltivatori rurali - questo collega le comunità di Londra con i coltivatori rurali. Прерванная общественная цепь продукты питания - городские жители - местные фермеры - вызвала появление коммунального супермаркета, объединяющего всех.
Tra le sue molte innovazioni ci sono state un approccio paternalistico verso i risparmi e l'uso di un meccanismo di mercato per sconfiggere il traffico urbano (un approccio adottato in seguito adottato dall'amministrazione di Londra). Среди его многих нововведений был патерналистский подход к сбережениям и к использованию механизма ценообразования для борьбы с городскими дорожными "пробками" (данных подход позже был перенят Лондоном).
Per concludere, questa è solo una sezione di una parte della città, ma il mio sogno è, la mia speranza è, che quando voi tutti tornerete alle vostre città, possiate iniziare a lavorare insieme e a collaborare per ricreare e riformare un nuovo paesaggio urbano verso un futuro più sostenibile, più vivibile e più delizioso. В заключение, хотела бы сказать, что это всего лишь один район города, но я мечтаю, я надеюсь, что, когда вы вернетесь домой, мы сможем начать работать вместе и сотрудничать для того, чтобы преобразить, обновить новый городской пейзаж и встать на путь к более устойчивому, пригодному для жизни и более аппетитному будущему.
Ciò che fa è un'idea molto semplice quella di prendere - tra l'80 e il 90% della CO2 prodotta a Manhattan è correlata agli edifici - prendiamo, come una piccola serra commerciale, prendiamo la CO2 dall'edifciio - aria arricchita da CO2 - la forziamo attraverso l'impianto agricolo urbano, e quindi forniamo nuovamente aria arricchita di ossigeno. Основанием служит очень простая идея по сбору - 80 - 90% углекислого газа в Манхэттене происходит от зданий - мы собираем, как в обычных парниках, собираем углекислый газ из зданий - воздух с большим количеством углекислого газа - прогоняем все это через городские растительные установки и получаем обогащенный кислородом воздух.
Qui vediamo alcune interessanti scene tipicamente urbane. Тут можно увидеть интересные, типично городские явления,
Il problema non è la povertà urbana. Речь не о городской нищете.
Nelle baraccopoli urbane, le ragazze tendono a stare distanti. В городских трущобах девочки, как правило, оставались в стороне.
E stiamo operando con un deficit di pianificazione urbana complessivo. Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования.
Abbiamo vinto mezzo milione di dollari nella competizione urbana DARPA. Мы выиграли полмиллиона долларов в Городском Турнире DARPA.
Come fanno le persone a muoversi attraverso questi nuovi spazi urbani? Как люди перемещаются через эти новые городские пространства?
Le nostre municipalità, rurali e urbane, svolgono il ruolo operativo dell'infrastruttura. Наши муниципалитеты, как сельские так и городские, ведают эксплуатацией инфраструктуры,
I corvi sono diventati molto abili a destreggiarsi in questi nuovi ambienti urbani. Вороны научились чрезвычайно искусно выживать в новом для себя городском окружении.
Quindi, quasi 200.000 persone al giorno migrano dalle aree rurali a quelle urbane. Примерно 200 000 человек в день мигрируют из сельских в городские районы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!