Примеры употребления "uovo" в итальянском

<>
E probabilmente lo iniettate in un uovo di struzzo, o in qualcosa di simile. Дальше ты, например, вводишь эту ДНК в яйцо страуса или в что-то подобное.
Un uovo è una cosa bella e strutturata che riesce a creare cose persino più complicate, come le galline. А яйцо это красивый, сложный объект, который может порождать более сложные объекты, как, например, цыплята.
Si mette accanto alla vittima, alla sua destra, piega l'addome e depone un singolo uovo nei fluidi corporei dell'afide. Она стоит лицом к лицу с жертвой, справа, сгибая нижнюю часть тела и впрыскивая одно яйцо, единственное яйцо в телесные жидкости тли.
E deponiamo lì le nostre uova. в него мы и откладываем свои яйца.
Ecco quante uova depongono sul fondo. И вот сколько яиц они откладывают на дне.
Queste sono le sue figlie, le uova. Вот её дочки, вот яйца.
Ci sono molte uova in quella scatola. В этой коробке много яиц.
centinaia di milioni di uova di gallina. Сотни миллионов куриных яиц.
Le zanzare bevono sangue solo per deporre le uova. Москиты пьют кровь только чтобы отложить яйца.
Questo vuol dire che deve deporre le uova in 400 afidi. Это значит, ей нужно 400 вредных тлей, чтобы отложить яйца в их телесных жидкостях.
E vedete queste grandi uova massicce spuntare dalla superficie dei testicoli del maschio. И вы видите эти большие вздутые яйца, лопающиеся на поверхности его мужских яичек.
Offre inoltre un habitat speciale a questi pesci volanti che vi depongono le uova. В качестве примера, вот снимок летучих рыб, откладывающих яйца.
"Bene, gli uomini, attraverso il pene, fecondano le uova con lo sperma che ne esce. "Мужчины, через свой пенис, оплодотворяют яйца с помощью выходящей из него спермы,
Questo è il Cis 3 Esanetiolo, e ha un odore di uova marce, d'accordo? А это цис-3-гексен-1-тиол, и он пахнет тухлыми яйцами, окей?
niente in questo mondo ha l'odore di uova marce, all'infuori dell'S-H, d'accordo? ничто в мире не пахнет тухлыми яйцами кроме S-H, так?
1,3 milioni di uova per metro quadrato all'interno della riserva dove queste lumache sono abbondanti. 1.3. миллиона яиц на квадратный метр находится в морском резерве, где этих улиток множество.
Potremmo ritrovarci con un ceppo aviario che infetterebbe la maggior parte dei polli lasciandoci senza uova per i vaccini. Вы могли видеть, что птичий штамм мог бы заразить домашних птиц, и тогда у нас не было бы яиц для наших вакцин.
E in basso c'è la sequenza ripetuta della sacca delle uova, la proteina tubuliforme, sempre dello stesso ragno. А внизу повторяющаяся последовательность белка шелка для мешка с яйцами, того же самого паука.
I virus crescono solo negli esseri viventi e si scoprì che per l'influenza le uova di gallina funzionavano molto bene. Вирусы растут только в живых существах, и так оказалось, что для гриппа куриные яйца хорошо подходили.
Quindi ciò significa che, mentre il compagno è appollaiato sul nido e cova le uova, l'altro è via a foraggiare. То есть пока их партнёр сидел на гнезде и высиживал яйца, другой партнёр уходил добывать корм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!