Примеры употребления "ultra" в итальянском

<>
Переводы: все7 другие переводы7
Mi hanno detto che una delle ospiti, un'anziana signora ultra novantenne, vedeva delle cose. И сообщили, что у одного из обитателей - 90 летней старушки были видения.
Sfortunatamente, un Fmi ultra morbido è l'ultima cosa di cui ora ha bisogno l'Europa. К сожалению, ультра-мягкий МВФ менее всего сегодня нужен Европе.
In realtà, gran parte degli ultra 50enni si sentono meglio, sono meno stressati, meno ostili, meno ansiosi. Оказывается, большинство людей, кому за 50, чувствуют себя лучше, меньше переживают, они менее враждебны и тревожны.
E potremmo ottenere quel controllo ultra preciso così da ripristinare la capacità di elaborazione che era stata compromessa. Также это дало бы нам очень точный контроль, чтобы исправить те расчеты "электросхемы", которые были нарушены.
L'80 percento degli Americani soffre di malattie croniche, meglio, l'80 percento degli ultra 65enni ha due o più patologie croniche. Хронические заболевания имеют 80% американцев, а в возрасте выше 65 лет 80% имеют два или больше хронических заболевания.
Dovreste trovare il modo di prendere questa tribu'e spingerla attraverso i vari stadi tribali fino a quello che chiamiamo Livello 5, che e'il "non plus ultra". Если вы можете найти способ взять племя, членом которого вы являетесь и подтолкнуть его вперед по всем этим уровням племенной эволюции к тому, что мы зовем Уровень Пять, который является вершиной.
in Turchia, da dove vengo io, abbiamo una repubblica ultra laica, fino a pochissimo tempo fa avevamo quella che io chiamo la polizia laica, che controllava le università contro le studentesse con il velo. Турция, откуда я родом, является очень светской республикой, и до недавнего времени у нас было то, что я называю светской полицией, которая охраняла университеты от студенток, носящих платок на голове.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!