Примеры употребления "ufficio anagrafe" в итальянском

<>
Perché ci aspettiamo che la gente lavori bene se viene interrotta tutto il giorno in ufficio? Почему же мы считаем, что люди будут работать хорошо, когда их весь день в офисе отвлекают?
Quello era il mio ufficio. Итак, это мой офис.
In ufficio, la maggior parte di interruzioni e distrazioni che impediscono di terminare un lavoro è involontaria. А в офисе большинство отвлекающих факторов, из тех, которые препятствуют выполнению работы, являются вынужденными.
Vanno in ufficio e ci pensano. Итак, они пошли и стали думать.
Quali sono quindi le interruzioni tipiche da ufficio che non avvengono da nessun'altra parte? Так что это за отвлекающие факторы, которые есть в офисе, но нет в других местах?
In questo ufficio non si lavora, né si scrive o disegna su un foglio di carta, ma si disegna direttamente su una sorta di enorme lavagna bianca rupestre, come uno scienziato preistorico. В этом офисе вы пишите и рисуете не на бумаге, а прямо на этой огромной доске - она сделана как стена в пещере, как будто вы доисторический учёный.
Non voglio sapere quando arrivate in ufficio o quando ve ne andate. Мне все равно, когда вы встаете, когда уходите.
Nel 1984 progettammo il primo cosiddetto "ufficio verde" in America per la Difesa Ambientale. В 1984 мы создали первый "зеленый офис" в США для Агентства по защите окружающей среды.
Eccomi nel mio ufficio. Это я в своём офисе.
A quel tempo avevo un ufficio che confinava con uno slum cittadino, con un muro a separare l'ufficio e le baracche. Тогда наш офис находился на самой границе с трущобами, нас разделяла только стена.
Un paio di settimane dopo, il loro capo, Frank McClure, li convoca in ufficio e dice, "Ragazzi, vi devo chiedere una cosa riguardo a questo progetto su cui state lavorando. Пару недель спустя их босс, Фрэнк МакКлюр, пригласил их к себе в кабинет и сказал, "Эй, парни, я должен у вас кое-что спросить насчет проекта, над которым вы работаете.
"Baba, voglio che tu venga con me nel mio ufficio in casa mia. Он уселся и начал постукивать ногой по полу, - это в три с половиной года, потом посмотрел на меня и сказал, "Папа, я хочу, чтобы ты пошел со мной в мой кабинет в моем домике.
Perchè tieni questo vecchio tavolo in ufficio?" Почему этот старый стол в твоём офисе?
Sono questi i veri problemi in ufficio al giorno d'oggi. Вот это и есть настоящие проблемы современного офиса.
Mia moglie, che si trova lì in mezzo a voi, un giorno mi chiamò in ufficio chiedendomi, "Nigel, dovresti andare a prendere il piccolo," Harry "a scuola." Моя жена, присутствующая сегодня в этом зале, позвонила мне в офис и сказала, "Найджел, тебе нужно забрать нашего младшего сына, Гарри, из школы."
Il primo giovedì del mese, solo durante il pomeriggio, nessuno, in ufficio, parla con nessuno. Первый четверг месяца - только во второй половине - никто в офисе не должен говорить друг с другом.
E alla fine la scuola mi disse di smetterla - la scuola mi chiamò di fatto in ufficio e mi dissero che non potevo farlo - quindi andai dal benzinaio e ne vendetti tanti al benzinaio e lasciai che il benzinaio li vendesse per me ai suoi clienti. И когда меня застукала школьная администрация - на самом деле меня вызвали к директору и запретили это делать - поэтому я пошел на заправки и продавал очки на заправках, и также просил заправки продавать очки своим клиентам.
Quindi, in questo ufficio, non lavorate più alla scrivania, come un politico. В этом офисе, вы больше не сидите за столом, как бюрократ.
Allora ho utilizzato un GC, un gas cromatografo che ho in ufficio, e risultano essere circa 400. Поэтому я пропустил его через газовый хроматограф, имеющийся в моем офисе, и обнаружил около 400.
Teniamo il nostro ufficio come una specie di archivio di biodiversità architetturale. Мы поддерживаем офис, как своего рода архив архитектурного биоразнообразия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!