Примеры употребления "tutto ciò" в итальянском

<>
Questo perché la nostra percezione egocentrica - che per il Buddha è fraintendimento è che tutto ciò che siamo sia ciò che è racchiuso dentro la nostra pelle. Потому что наше эгоцентричное мировосприятие - с точки зрения Будды, неправильное восприятие - считать что все то что мы есть - это то, что внутри нашей кожи.
Lakshmi ha lavorato molto duramente avendomi invitato, per non parlare di tutto ciò che ha fatto perché ciò avvenisse, e io ho fatto resistenza a volte, e sono stato anche molto nervoso per tutta la settimana. Лакшми очень много работала, даже чтобы пригласить меня, не говоря уже обо всем том, что она сделала, чтобы это осуществить, и я иногда сопротивлялся, и очень нервничал все эту неделю.
"Tutto ciò è veramente scioccante. "Это действительно шокирует.
Cosa ci dice tutto ciò? Что это нам всем говорит?
Tutto ciò non ha senso. Полная чепуха.
Quanto è ovvio tutto ciò? Насколько это очевидно?
Come è successo tutto ciò? Как это могло случиться?
Perche stiamo facendo tutto ciò? Почему мы это делаем?
Tutto ciò proveniva da qui: И всё это пошло вот из чего:
Perché é importante tutto ciò? Итак, почему это важно?
Tutto ciò è semplicemente ambizioso. Это очень претенциозно.
Quindi cosa causerà tutto ciò? К чему же это приведёт?
Sei tutto ciò che accade. Вы летите вместе с музыкой.
Probabilmente tutto ciò è positivo, giusto? Наверное, это не плохо, не так ли?
E dov'era diretto tutto ciò? И куда всё это направлялось?
Che cosa vuol dire tutto ciò? И что всё это значит?
Però tutto ciò potrebbe presto cambiare. Всё это однако может вскоре изменится.
vogliamo affrontare tutto ciò, oppure no? станем мы ответственными или нет?
Tutto ciò e'biotecnologia di base. И это очень простая биотехнология.
Ma perché dovrebbe interessarvi tutto ciò? Почему вас должно это волновать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!