Примеры употребления "tu parlasti italiano" в итальянском

<>
Le presentazioni in occasione della celebrazione avevano un accento britannico, americano, tedesco, francese, italiano e olandese. и праздничные речи были произнесены на Английском языке и на американском языке и на немецком языке и на французком языке и итальянском и дацком языках.
Questo è un piccolo oggetto d'arredamento per un produttore italiano, viene consegnato completamente piatto, e si monta in un tavolo da caffè e in uno sgabello e quant'altro. Это небольшой предмет мебели для итальянского производителя и он совершенно плоский при транспортировке, но потом он складывается в кофейный столик, табуретку и тому подобное.
Hanno scritto le domande in Google, tradotte in italiano, tornati a Google Italia. Они ввели вопрос в Google, перевели на итальянский, потом вернулись в итальянский Google.
Urlo, da italiano verace. я ору как настоящий итальянец.
E in italiano "ghironda", okay? А по-итальянски "ghironda", так ведь?
Ora, prendete questa fotografia - sono italiano di origine, ed ogni ragazzo in Italia cresce con questo poster appeso in camera. Возьмем, например, эту картинку - я родом из Италии, и каждый итальянский мальчишка растет с таким постером на стене в своей спальне.
Sei indiano, egiziano, italiano, americano. Вы индиец, египтянин, итальянец, американец.
Ciò che vogliamo è una collaborazione con le industrie del design italiano. Мы хотим партнерства с итальянскими дизайнерами.
Sua moglie è la nostra insegnante di italiano. Его жена - наш преподаватель итальянского.
Il rumeno, il italiano, il francese, il catalano, lo spagnolo, il portoghese e tutte le altre lingue e dialetti romanze derivano dal latino. Румынский, итальянский, французский, каталанский, испанский, португальский и все другие романские языки и диалекты происходят от латинского.
Un'obiezione ovvia a questa strategia è che ridurrebbe la scadenza media del debito italiano e spagnolo. Одним из очевидных возражений против этой стратегии является то, что это приведет к уменьшению среднего срока погашения итальянских и испанских долговых обязательств.
In effetti, l'Italia vantava il più basso rapporto deficit-PIL dell'eurozona ed il governo italiano non aveva problemi a rifinanziarsi a tassi di interesse attraenti. Италия вообще хвасталась самым низким соотношением дефицита к ВВП в еврозоне, и у правительства Италии не было проблем с рефинансированием по привлекательным процентным ставкам.
Gli investitori non erano preoccupati dal rischio di default dei titoli sovrani spagnoli o irlandesi, né dal debito sovrano italiano cronicamente grande. Инвесторы не беспокоились о риске дефолта испанского или ирландского суверенного долга или о хронически большом суверенном долге Италии.
Cesserà di diffondersi solo nel momento in cui la Germania costruirà un solido e credibile firewall, presumibilmente intorno al debito del governo centrale spagnolo e italiano. Оно остановится только после того, как Германия воздвигнет твердую и надежную противопожарную перегородку, предположительно вокруг долгов центральных правительств Испании и Италии.
Credo che, al contrario, questo sarebbe un vantaggio, viste le attuali circostanze eccezionali, perché terrebbe sotto stretto controllo il governo italiano e spagnolo; Я считаю, что это наоборот было бы преимуществом в текущих исключительных обстоятельствах, потому что это будет держать итальянское и испанское правительства на коротких поводках;
Hanno ragione il Primo Ministro italiano Mario Monti ed il Presidente francese François Hollande: Премьер-министр Италии Марио Монти и президент Франции Франсуа Олланд правы:
A meno che l'Efsf non venga triplicato - una mossa cui la Germania si oppone con decisione - l'unica opzione a disposizione sarebbe la ristrutturazione ordinata ma coercitiva del debito italiano e spagnolo, come è successo per la Grecia. Затем, если только данные средства ЕСФ не будут утроены (чему будет сопротивляться Германия), единственным оставшимся вариантом будет аккуратная, но принудительная реструктуризация долга Италии и Испании, как это уже случилось в Греции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!