Примеры употребления "truffa" в итальянском

<>
Quando gli ricordiamo la moralità, truffano meno. Когда мы напоминаем о нравственности, обманывают меньше.
Solitamente ci si chiede se alcuni paesi stiano "truffando" mantenendo i propri tassi di interesse a un livello artificiosamente basso, per incentivare le proprie esportazioni e limitare le importazioni, rispetto a quanto accadrebbe se invece le loro banche centrali lasciassero fluttuare liberamente la moneta locale. Вопрос, как правило, формулируется с точки зрения того, "мошенничают" ли некоторые страны, удерживая курсы своих валют на заниженном уровне, таким образом поддерживая своей экспорт и ограничивая импорт, или что может произойти, если их центральные банки будут придерживаться свободного плавающего курса местной валюты.
Ancora, la maggior parte ha truffato solo di poco, rimanendo insensibili agli incentivi economici. Снова большинство обманывало лишь понемногу, и экономические стимулы не влияли на результат.
Naturalmente, il fatto che i micro-creditori addebitino alle persone davvero bisognose tassi di interesse elevati esaspera la percezione secondo cui starebbero truffando le parti più vulnerabili della società. Конечно, тот факт, что микро-финансисты устанавливают очень бедным относительно высокие процентные ставки, обостряет восприятие, что они обманывают наиболее уязвимых членов общества.
Lo chiamiamo fattore di truffa individuale. Мы назвали это личной погрешностью.
Bene, come si può testare il livello di truffa individuale? Хорошо, а как проверить эту личную погрешность?
Quando distanziamo la truffa dall'oggetto del denaro, ad esempio, barano di più. При отдалении обмана от его цели - например, денег, - обмана больше.
Viene da una commedia di David Mamet, in cui ci sono due geni della truffa. Она заимствована из пьесы Дэйвида Мамета, где два мошенника пытаются обхитрить друг друга.
A livello ministeriale, una truffa enorme nel settore della telefonia mobile ha dirottato diversi miliardi di dollari sui conti personali di un politico corrotto. Гигантская афера на министерском уровне в секторе мобильной связи позволила коррумпированному политику перекачать в свой карман миллиарды долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!