Примеры употребления "tropicale" в итальянском

<>
Переводы: все8 тропический8
E'il paese più tropicale del mondo. Это самая тропическая страна в мире.
Ma sappiamo anche che specie come questa tartarughe marine non rimangono fisse nel Pacifico Tropicale Orientale. Нам также известно, что такие животные, как морские черепахи не обитают в восточных тропических частях Тихого океана постоянно.
Dove pensavamo non ci fosse assolutamente vita, pensiamo di aver trovato più vita, densità e diversità che nella foresta tropicale. И там, где думали, не может быть жизни, нашли больше существ, и разнообразия и заселенности, чем в тропическом дождевом лесу.
Pensavo che quella ricchezza fosse esclusiva dei mari tropicali e che il Mediterraneo fosse un mare normalmente povero. И я подумал, что это изобилие принадлежало тропическим морям и что Средиземное было естественно бедным морем.
A differenza della balenottera comune e di quella azzura, che si disperdono negli oceani temperati e in quelli tropicali, le megattere si congregano in aree favorevoli alla riproduzione. В отличие от сельдяных и синих полосатиков, которые рассеяны в умеренных и тропических океанах, горбатые киты собраны на местных традиционных зонах размножения.
Molti fiori tropicali sono rossi, e il motivo è che farfalle ed uccelli hanno le nostre stesse capacità visive, si pensa, e riescono a vedere il rosso molto bene. Многие тропические цветы красные, и нам кажется, что всё это потому, что что у бабочек и птиц зрение похоже на наше, и что они видят красный цвет очень хорошо.
E mentre gran parte dell'assistenza sanitaria a livello internazionale continua a focalizzarsi solo sull'Africa sub-sahariana, l'India, così come il Bangladesh, il Bhutan, il Nepal, il Pakistan e lo Sri Lanka, sono altrettanto devastati da malattie tropicali trascurate. И в то время как основная доля поступающей международной помощи в области здравоохранения сконцентрирована в странах Африки южнее Сахары, Индия вместе с Бангладеш, Бутаном, Непалом, Пакистаном, и Шри-Ланкой находится в таком же незавидном состоянии, когда речь идет о тропических заболеваниях, которым не уделяется достаточного внимания.
E all'interno abbiamo quest'area per la riforestazione che funge da banca dei semi per preservare il materiale biologico, dato che negli ultimi 12 anni nemmeno una piantina di alberi da legna tropicali è cresciuta perché i fattori climatici sono cambiati. А внутри имеется этот участок для восстановления леса, - некий генофонд, позволяющий нам сохранить живым весь этот материал, потому что за последние 12 лет ни один из саженцов тропических лиственных деревьев не вырос в связи с тем, что исчезли необходимые для этого климатические факторы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!