Примеры употребления "tronco" в итальянском с переводом на русский

<>
Ma se consideriamo la zona verde del tronco encefalico, niente di simile accade. Но при рассмотрении зелёной части ствола головного мозга, ничего такого не происходит.
Abbiamo il tronco encefalico in mezzo alla corteccia cerebrale, e il midollo spinale. Ствол мозга находится между корой головного мозга и спинным мозгом.
Un altro aspetto interessante è che il nostro tronco encefalico lo condividiamo con molte altre specie. Другая интересная вещь заключается в том, что ствол нашего головного мозга близок к стволу других видов.
Abbiamo, appunto, perso coscienza, nel momento in cui abbiamo danneggiato la zona rossa del tronco encefalico. У вас происходит потеря сознания вследствие повреждения этой красной части ствола мозга.
L'ho versato nello stampo, che vedete qui, e che ho intagliato nel tronco di un albero. Я перелил массу в форму, которую вы видите здесь, я ее сделал из ствола дерева.
Non possiamo avere una mente cosciente se non esiste interazione tra il tronco encefalico e il corpo. Не получится получить сознательный разум без взаимосвязи между стволом головного мозга и телом.
Non possiamo avere una mente cosciente se non esiste interazione tra la corteccia cerebrale e il tronco encefalico. Нельзя достичь сознательного разума без взаимосвязи между корой и стволом головного мозга.
Potete vedere che sul tronco di questo qui sono stati incisi dei nomi, ma esso documenta anche alcuni eventi naturali. Здесь видно, что у этого на стволе нацарапаны имена, кроме того, он увековечивает некоторые природные явления.
Questo particolare tronco in più è un metro di larghezza alla base e si estende in alto per 450 metri. Этот дополнительный ствол имеет метр в основании и протяженность 150 футов.
Nella componente verde del tronco encefalico, se avviene un danno, e avviene spesso, si rimane totalmente paralizzati, ma la mente cosciente rimane. Если часть ствола головного мозга, обозначенная зелёным, повреждается, что порой происходит, случается полный паралич, однако сознательный разум сохраняется.
I primi due li condividiamo con moltissime altre specie, e hanno origine in gran parte nel tronco encefalico e nella corteccia cerebrale che posseggono. Первые два являются общими для многих видов и действительно определяются, в основном, стволом и в какой-то мере корой головного мозга у этих видов.
Faremo uscire l'aria dal basso, gli indicheremo un punto dove atterrare, un tronco d'albero, appena fuori dal cilindro di plexiglas, e guardiamo cosa fa." пустим воздух снизу вверх, установим прямо за стеклом площадку для приземления, ствол дерева, и посмотрим, что он будет делать.
Nei vertebrati, la configurazione del tronco encefalico è simile alla nostra, ed è una delle ragioni per cui ritengo che quelle specie abbiano una mente cosciente proprio come noi. Среди позвоночных строение ствола головного мозга подобно нашему, что является одной из причин того, что я придерживаюсь мнения, что у этих видов есть сознательный разум, как и у нас.
Perciò, semplicemente spostando la nostra prospettiva dal singolo tronco ai numerosi ramoscelli più dinamici, siamo in grado di dimostrare che gli alberi non sono semplicemente entità statiche quanto, piuttosto, estremamente dinamiche. Вот так просто сместив перспективу с одного ствола к множеству подвижных веточек, мы видим, что дерево - не просто статический объект, а очень даже подвижно.
E'solo per dirvi che nella zona rossa del tronco encefalico ci sono, in parole povere, tutti quei quadratini che corrispondono a dei moduli che, in effetti, formano le mappe cerebrali dei diversi aspetti del nostro interno, dei diversi aspetti del nostro corpo. Просто хочу сказать, что в красной области ствола головного мозга находятся, если упростить, все те квадратики, соответствующие модулям, в которых рождаются карты мозга по отношению к нашим внутренним процессам, различным проявлениям нашего тела.
Il corpo umano è costituito dalla testa, il collo, il tronco, arti superiori ed inferiori. Тело человека состоит из головы, шеи, туловища, верхних и нижних конечностей.
E quando l'ascia colpisce il tronco, tutto viene distrutto e si riproduce il big bang. И в момент, когда топор срубает кусок дерева, всё рушится и вновь происходит большой взрыв.
Licenziamento in tronco agli autisti dei bus di New York, se vengono colti con un cellulare in mano. Или о немедленном увольнении водителя автобуса в Нью-Йорке, если он замечен с мобильным телефоном в руке.
E mentre salivamo su Hyperion, Marie Antoine trovò una specie sconosciuta di formica marrone-dorata a metà del tronco. И пока я взбирался на него, Мари Антуан заметила неизвестный вид золотисто-коричневого муравья на полпути к вершине.
il lobo frontale, dove si sviluppano l'attenzione e la concentrazione, il lobo temporale, dove si formano le immagini e si immagazzinano i ricordi, e la zona posteriore del cervello, che contiene il cervelletto, che controlla il movimento, e il tronco encefalico, dove si gestiscono le funzioni vitali di base, come il battito cardiaco e la respirazione. лобная доля, ответственная за внимание и концентрацию, височная доля, ответственная за формирование изображений и долгосрочную память, и задняя часть мозга, где находится мозжечок, управляюший движением, и основание мозга, которое ответственно за основные функции обеспечения жизнедеятельности такие, как сердцебиение и дыхание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!