Примеры употребления "testare" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все29 тестировать9 протестировать6 другие переводы14
Non c'è niente da testare. Ничего нельзя проверить.
Ma come avrei fatto a testare quell'ipotesi? Но как - как мне подтвердить эту теорию?
Bene, come si può testare il livello di truffa individuale? Хорошо, а как проверить эту личную погрешность?
Semplice, diretto, di senso comune, ed in gran parte ancora da testare. Просто, прямо, практично и мало кем проверено.
Per testare questo abbiamo usato una macchina che si chiama Rilevatore Blicket. Чтобы проверить гипотезу, мы использовали так называемый "световой детектор".
A volte il miglior modo di testare un'ipotesi è di considerare le sue conseguenze estreme. Иногда лучший способ убедиться в правоте утверждения - это убедиться в правоте наиболее экстремального следствия.
Anche in questo caso non c'è alcuna formula matematica che aiuti, perché dovremmo testare la ragionevolezza delle nostre ipotesi. Здесь тоже никакая математическая формула не сможет помочь, потому что всё, что нам надо испытать - это разумность наших предположений.
lei pensava lo fosse, era molto dura accettare di fare un esperimento difficile, cioè provare, testare se per caso non fosse sbagliata. - она считала, что её интуиция права, - для неё было очень трудно согласиться на сложный эксперимент для проверки, не ошибается ли она.
L'eBox serve a testare quali nanomateriali riescono a parcheggiare un elettrone all'esterno, conservarlo lì, e al bisogno rilasciarlo per l'utilizzo. eBox это проверка новых наноматериалов на способность расположить электрон снаружи, удерживать его по мере необходимости, а затем освободить и передать.
La difficoltà di testare le nostre convinzioni è stata la grande lezione che ho imparato quando sono tornato a parlare con le infermiere. Сложность проверки нашей интуиции я полностью осознал, Сложность проверки нашей интуиции я полностью осознал, когда я вернулся к медсёстрам, чтобы рассказать им обо всём об этом.
McKim pubblicò una ricerca nel 1966 che descrive un esperimento condotto da lui con alcuni colleghi per testare gli effetti delle droghe psichedeliche sulla creatività. МакКим опубликовал в 1966 году листовку, описывающую эксперимент, который он провел со своими коллегами, по испытанию эффекта психотропных наркотиков на творчество.
Dopo aver fatto questi esperimenti per testare la teoria ho pensato che avrei dovuto fondare una società, e che avremmo dovuto estenderne gli obiettivi ad altre aree. Эти решающие эксперименты привели меня к мысли, что я должен основать компанию, и мы должны вывести все это на более серьезный уровень.
Ciò che abbiamo fatto alcuni anni fa è stato capire come entrare di nascosto in un laboratorio di biologia molecolare a Tokyo e usarlo per testare geneticamente il DNA di campioni di carne di balena per identificare di cosa si trattasse veramente. На самом деле, несколько лет назад мы придумали, как провезти молекулярно-биологическую лабораторию в Токио и использовать ее, чтобы провести тест ДНК образцов китового мяса и определить, что это такое на самом деле.
Ad esempio, una nuova classe di strumenti, delle dimensioni di un francobollo, che dividono un campione in più zone con diverse composizioni chimiche di rilevazione, è stata utilizzata per testare le condizioni multiple associate ad insufficienza epatica in pazienti affetti da HIV e da tubercolosi. Например, новый класс устройств, размером примерно с почтовую марку, разделяющих образец на множество зон, в которых для обнаружения используются разные реакции, использовался для диагностики множественных заболеваний, связанных с отказом печени у больных ВИЧ и туберкулезом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!