Примеры употребления "terminare" в итальянском с переводом на русский

<>
Credo nel cominciare puntuali, e credo nel terminare puntuali. Начинаем вовремя и заканчиваем вовремя.
Ma lasciatemi terminare con qualcosa che ritengo ancora più importante. Но дайте мне закончить на том, что, по-моему, куда более важно -
Quindi voglio terminare il mio discorso lasciandovi questo pensiero e questa sfida. Заканчивая свою речь, я хочу, чтобы вы задумались над такой мыслью:
Terminerò con un solo pensiero; Я закончу одной мыслью:
Quando il Ramayana termina il Mahabharata inizia. Когда заканчивается Рамаяна, начинается Махабхарата.
Divenni assistente universitario perché terminai con la lode. Меня назначили ассистентом преподавателя в моём университете, потому что я закончил университет с отличием.
Terminata la riunione, l'ho riportato nella foresta. И когда встреча закончилась, я пошел в лес вернуть телефон.
Beh, penso che abbiamo terminato insieme, ma lo ha fatto. Ну, думаю, мы закончили примерно одновременно, но он это сделал.
E l'Era della Pietra terminò, non perché finimmo le pietre. Каменный век закончился не потому, что иссякли камни.
Oltre il 30 per cento dei ragazzi non termina le superiori. Больше 30 процентов детей не заканчивают старшие классы средней школы.
Questa sostanza fantastica - vi dicevo di nuovo, dove termina il mio corpo? Удивительная субстанция - я снова повторяю, где заканчивается мое тело?
Terminerò con un ultimo progetto, un po'più un gioco per adulti. Я собираюсь закончить этим последним проектом, который скорее для взрослой игры.
Il processo di design per Charles e Ray non terminava mai con la produzione. Для Чарльза и Рэй процесс дизайна никогда не заканчивался на его производстве.
Termino qui lasciandovi con un video che in qualche modo riassume tutto. Я собираюсь закончить просмотром короткого видеоклипа который сведет все вышесказанное вместе.
D'altra parte, il surplus cinese, in termini di percentuale del PIL, è invece diminuito, ma le implicazioni di lungo termine non sono ancora emerse. Профицит Китая, выраженный в процентах по отношению к ВВП, упал, однако долгосрочные последствия до нынешнего момента еще не закончились.
E mentre stavamo terminando il film -è stato co-prodotto da National Geographic- ho iniziato a parlarne con il loro staff. Когда мы заканчивали работу над фильмом, над которым работали совместно с "Нэшнл Джиографик", я как-то разговорился с его сотрудниками об этом проекте.
Le storie delle colonscopie erano diverse dato che una parte particolarmente delicata della procedura è il modo in cui termina - nessuna di queste storie è particolarmente positiva - ma una delle due è diversa. Истории этих процедур были разными, и поскольку очень важная их часть - это то, как они заканчиваются, и ни одна из них не воодушевляет особенно - но одна из них определ.
Ho terminato quella serie con una petizione via mail che incoraggiava il nostro National Marine Fish Service a obbligare gli altri paesi a prendere una posizione più forte rispetto alla tutela degli squali. Я закончил серию разосланной по почте петицией, которая стимулировала нашу Государственную морскую рыболовную службу заставить другие страны занять более жёсткую позицию в вопросе акул.
Devono solo terminare il loro lavoro. Нужно только сделать работу.
Si, magari solo per terminare in bellezza. Да, просто в качестве резюме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!