Примеры употребления "terapia" в итальянском

<>
L'arte, la musica sono considerate terapia e mezzi di espressione. Занятия музыкой, искусствами мы считаем терапией и средством самовыражения.
Vi ho appena mostrato due tipi di cancro molto diversi, ma entrambi rispondenti alla terapia antiangiogenetica. Что ж, я показал вам два разных типа рака, оба поддающиеся антиангиогенной терапии.
Molti altri servizi, come la terapia professionale, l'assistenza infermieristica e l'insegnamento, sono ugualmente a disposizione. существуют многие услуги, такие как профессиональная терапия, уход за больными и преподавание.
Mi sono ritrovato in ospedale nel reparto di terapia intensiva, mentre mi riprendevo da un intervento d'emergenza. Я очнулся в больнице, в палате интенсивной терапии, где отходил от срочной операции.
La chiamiamo terapia antiangiogenetica, ed è completamente diversa dalla chemioterapia perché colpisce selettivamente i vasi sanguigni che nutrono i tumori. Мы называем это антиангиогенной терапией, и это совершенно отличается от химиотерапии, потому что избирательно действует на кровеносные сосуды, питающие рак.
Non funzionò molto bene sugli schizofrenici ma fu chiaro negli anni 30 e 40 che la terapia elettroconvulsiva era molto efficace. С шизофрениками получалось не очень, но в 30-е и до середины 40-х годов стало совершенно ясно, что электросудоржная терапия очень, очень эффективна
Inoltre penso che senza terapia psico-sociale, e senza tenerne conto in tutti i progetti umanitari, non potremo mai costruire società civili. Я думаю, что без психосоциальной терапии, без внедрения её во все гуманитарные проекты, невозможно создать гражданское общество.
Ci sono nuove forme interessanti di terapia genica che superano il problema dell'indirizzamento del materiale genetico nel punto giusto del cromosoma. Интересные новые формы генной терапии решают проблему размещения генетического материала в нужном месте хромосомы.
Così anche partendo da li, è possibile - sebbene un po'futuristico - che nel futuro noi possiamo quasi pensare di usare il cancro come una terapia. И уже сегодня, глядя в будущее, возможно, что придет время, когда рак будет использоваться как терапия.
I portoghesi sostengono, a ragione, che la propria situazione non sia così disastrosa come quella della Grecia, già soggetta a una "terapia intensiva" di tipo economico. Португальцы справедливо утверждают, что их ситуация не так ужасна, как в Греции, которая уже находится в экономическом эквиваленте интенсивной терапии.
Abbiamo iniziato con le riunioni preliminari di gruppo tutti assieme e all'inizio somigliavano più a una terapia per convincerci e rassicurarci a vicenda che davvero potevamo farcela. Вообщем, мы проводили начальные совещания, на которые собирали всех, и в начале это было больше похоже на терапию по убеждению и заверению друг друга, что у нас все получится.
C'e in effetti un - per la prima volta adesso, qualcosa che va negli studi clinici, che cura davvero l'ipertensione polmonare, una malattia fatale, usando la terapia genica. Сейчас методы генной терапии впервые перешли к этапу испытания на людях с целью излечения от смертельного заболевания -лёгочной гипертензии.
I suoi genitori lo hanno portato fuori New York per una terapia sperimentale contro quello che all'epoca era detto "morbo di Hodgkin", che gli ha salvato la vita. родители возили его из Нью-Йорка в северную часть штата чтобы он получил экспериментальную терапию от называемой в то время болезни Ходжкина, что и спасло его жизнь.
Somministrando ai malati di cancro una terapia antiangiogenetica - qui vediamo un farmaco sperimentale su un glioma, un tipo di tumore cerebrale - potete notare i cambiamenti molto rilevanti che si verificano quando il tumore viene "affamato". В сущности, когда мы проводим пациентам антиангиогенную терапию - здесь экспериментальное лекарство от глиомы - одного из видов опухоли мозга - вы можете увидеть кардинальные изменения, которые возникают, когда опухоль голодает.
Il primo sono le terapie cellulari. Первая - клеточная терапия.
E viviamo nella cultura della terapia. Ведь мы живем в терапевтической культуре.
La musica è stata la mia terapia. Музыка помогла мне излечиться.
Ora, è per la terapia reidratante orale. Это что касается регидратации через рот.
Molti pazienti con problemi simili preferiscono questa terapia. Многие пациенты, как он, пробуют радиотерапию.
Questa potrebbe essere una futura terapia per il cancro. В будущем это может послужить нам в борьбе с раком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!