Примеры употребления "teoricamente" в итальянском

<>
Questo non è solo un problema teorico. Это не просто теоретическая проблема.
Rappresenta anche il grande trionfo teorico della biologia. Это также большое теоретическое достижение биологии.
E potete pensarci in termini di una teorica matrice dei pagamenti. Давайте представим ситуацию в виде игровой-теоретической матрицы выигрышей.
Tre anni dopo avevamo il Perimeter Institute per la Fisica Teorica in Waterloo, Ontario. Прошло три года и мы создали Perimeter, Институт теоретической физики в Ватерлоо, Онтарио.
E dunque è l'unica per cui si è riusciti a prevedere una costruzione teorica. Она позволила предсказывать теоретические построения.
Il caso del Giappone dimostra che, nonostante l'enorme evoluzione dei mercati finanziari, siamo ancora lontani dall'ideale teorico. Случай Японии показывает, что, несмотря на нашу большую искушённость в финансовых рынках, нам ещё очень далеко до теоретического идеала.
E vi mostrero'un piccolo campione di questo, ma c'e'veramente una ragione teorica per cui la tecnologia si sviluppa in modo esponenziale. Я покажу вам небольшие примеры этих прогнозов, но сначала следует отметить, что для экспоненциальной скорости развития технологии имеется теоретическое обоснование.
Ora, nei primi anni '70 Roger Payne, studioso di acustica sottomarina, pubblicò una ricerca teorica che indicava come fosse possibile che il suono potesse attraversare enormi distanze, ma solo pochi biologi gli credettero. Теперь вот что - в начале 70-х Роджер Пейн и один океанолог-акустик опубликовали теоретическое исследование, указывая на возможность прохождения звуком таких огромных расстояний, но почти ни один биолог им не поверил.
L'ideale teorico si verifica quando i contratti finanziari diffondono i rischi in tutto il mondo, tanto che miliardi di investitori ben disposti ne condividono una parte minima senza il pericolo di una sovraesposizione. Теоретический идеал случается, когда финансовые контракты распространяют риски по всему миру, так что каждый из миллиардов активных инвесторов владеет лишь небольшой долей, и никто не подвержен чрезмерному риску.
Ha così creato i cosiddetti "Central Bank Bill", che le banche commerciali dovrebbero teoricamente acquistare volontariamente. Он создал так называемые "векселя центрального банка", которые коммерческие банки, предположительно, должны покупать добровольно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!