Примеры употребления "tempio" в итальянском с переводом "храм"

<>
Переводы: все11 храм10 другие переводы1
Noi danziamo nel tempio e diventiamo Dio". А мы танцуем в храме и превращаемся в Бога".
C'è un tempio molto antico in città. В городе есть очень древний храм.
Quindi, quando si va al tempio, si cerca solo un colloquio con Dio. Поэтому, целью каждого визита в храм является встреча с Богом.
Egli, in suo onore, le fece costruire un tempio di fronte al proprio. В ее честь он выстроил храм напротив своего.
L'India ha dato asilo agli Ebrei che fuggivano dalla distruzione del primo tempio da parte dei Babilonesi, e lo stesso dopo da parte dei Romani. Индия была убежищем для евреев, которые бежали от вавилонян, уничтоживших первый храм, а потом и от римлян.
E c'é un sistema di irrigazione automatico che fa in modo che questa sorta di panorama di giardini in uno o due anni si trasformi in una sorta di tempio cambogiano in rovina, completamente coperto di verde. Автоматизированная система ирригации обеспечит, через пару лет, трансформацию этого ландшафта садов в подобие развалин камбоджийского храма, полностью покрытых зеленью.
Usa la tecnica della scala per ottenere effetti sempre più spettacolari, che sia sul tetto di un tempio a Singapore, o nei suoi lavori di installazione ogni volta più ambiziosi, come in questo, in cui fa funzionare 192 macchine da cucire, fabbricando le bandiere di ogni membro delle Nazioni Unite. Он использует размер для более зрелищного эффекта, будь то крыша храма в Сингапуре, или невероятно амбициозная инсталляция, как здесь, где он разместил 192 швейных машины, шьющие флаги всех стран-членов ООН.
Mi portò ai templi di Nikko. И он повел меня в храм в Никко.
Conosciamo i templi che hanno costruito - dove la gente poteva andare per sperimentare una realtà diversa. Мы знаем о построенных ими храмах, куда могли прийти люди, чтобы выйти за пределы привычной реальности.
Ogni valle è protetta da un dzong (fortezza), al cui interno si trovano monasteri e templi, che risalgono a secoli fa e che rappresentano magistralmente la commistione tra architettura sofisticata e belle arti. Каждая долина охраняется дзонгом (крепостью), которая включает монастыри и храмы, которым уже много столетий и которые представляют собой мастерскую комбинацию сложной архитектуры и изящного искусства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!