Примеры употребления "tappeto" в итальянском

<>
Переводы: все11 ковер5 другие переводы6
Vieni messo al tappeto, e fa male e lascia cicatrici. Ты можешь сломаться, и это больно и это оставляет рубцы.
è parte del tappeto che ricopre i fondali al largo del Cile. обнаруженных у берегов Чили.
Il più largo organismo al mondo è un tappeto miceliale, dello spessore di una parete cellulare. Самый большой организм на планете - плёнка мицелия толщиной в одну клетку.
E se posso lanciare una proposta, so che ci sono persone, tra il pubblico, in grado di finanziare facilmente una ricerca a tappeto per sondare la questione. И я знаю, что здесь присутствуют, если вы позволите, в этой аудитории присутствуют люди, способные легко профинансировать масштабное исследование, которое внесло бы ясность этот вопрос.
Quindi, non è a proposito di svalutare, o negare, queste numerose ricerche come qualcosa che vogliamo evitare o scopare sotto il tappeto, ma piuttosto trovare quelle opportunità racchiuse in un incidente. Значит, речь должна идти не о том, что надо списать, отрицать, или стыдливо скрывать трудности, а о том, что надо выискивать новые возможности, скрытые внутри неблагоприятных обстоятельств.
Da allora - sono passati quattro decenni - mi sono allenata con i migliori nel campo, mi sono esibita in giro per il mondo ho insegnato a giovani e anziani, ho creato, collaborato, coreografato, e intrecciato un ricco tappeto di abilità artistiche, successi e premi. С тех пор - уже 40 лет, я занималась с лучшими в этой области, выступала по всему миру, обучала юных и зрелых людей, создавала, сотрудничала, ставила танцы, и выткала богатую палитру мастерства, достижений и наград.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!