Примеры употребления "supporto" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все84 поддержка36 поддерживать21 другие переводы27
Niente sistema di supporto vitale. Нет системы жизнеобеспечения.
Ho una barca di supporto? Сопровождает ли меня еще одна лодка?
E'accaduto quasi senza il supporto di grandi finanziamenti. Практически без крупных сложений денег.
Dei dati su un supporto fatto d'acqua e proteine. И мы можем хранить информацию на плёнке из воды и белка.
Tutte queste sono parti del nostro sistema di supporto vitale. Все это части нашей системы жизнеобеспечения.
Immaginate cosa comporterebbe per il nostro sistema di supporto vitale. Представьте себе, какой это удар для нашей системы жизнеобеспечения.
Pensiamo che i gruppi di supporto facciano del bene per natura. Мы считаем, что они по сути своей полезны.
Non sono elementi accidentali, ma veri e propri fattori di supporto. Это, конечно, не причинные, а вспомогательные факторы.
Sono pezzi di informazione che possono risiedere su qualsiasi supporto fisico. Они созданы из информации и могут переноситься в любой физической среде.
Possiamo invitare dei soci che ci diano supporto, ma dobbiamo iniziare noi. Мы можем пригласить партнеров, чтобы помочь нам, но нам нужно начать самим.
E pare anche che questi sedili di prova siano il miglior supporto per seggiolini. И, кроме того, эти многоместные сиденья, оказывается, лучше всего подходят для установки детских кресел.
Un gruppo di collaboratori in particolare ci ha dato il proprio supporto più di tutti gli altri. Особенно хотелось бы выделить одно сообщество, внёсшее наибольший вклад в наше развитие.
E una cosa che ho visto è che al mondo ci sono tantissime comunità di supporto già esistenti. И я узнала, что по всему миру существует множество сообществ, готовых помочь.
Privi come sono di un qualunque supporto scientifico alle loro tesi, i creazionisti scadono nella fobia popolare per l'ateismo. Креационисты, лишенные какого бы то ни было разумного научного аргумента в их пользу, прибегают к обычному запугиванию против атеизма:
E c'è ancora molto spazio per il supporto dei privati, perché il governo ha trascurato molta di questa ricerca, temo. И возможности дополнительной частной помощи здесь огромны, так как, боюсь, что государство потеряло интерес к большей части этих работ.
Diversi economisti indipendenti sono arrivati alla conclusione che il piano di Obama darebbe un supporto significativo al mercato del lavoro nel 2012- 2013. Несколько независимых экономистов пришли к выводу, что план Обамы обеспечит значительный подъем на рынке труда в 2012-2013 годах.
Con i social network, è un modo eccezionale, che fa crescere rapidamente il numero di persone che ci circondano nelle nostre comunità di supporto. С помощью социальных сетей можно удивительно быстро найти и увеличить число готовых помочь людей из нашего собственного окружения.
Fornire supporto finanziario agli irresponsabili operatori di Wall Street fece infuriare molti, ma nessuno propose un'alternativa migliore al tempo - né lo ha fatto finora. Финансовая помощь жуликам с Уолл-стрит привела в ярость многих, но в то время, как и до сих пор, никто не предложил лучшего варианта.
Ki-moon ha offerto generosamente il proprio supporto ai coraggiosi e giovani leader dei due paesi, che lavorano in prima linea sul fronte dei cambiamenti politici avviati quest'anno. Пан Ги Мун щедро и с вдохновением предложил свою помощь храбрым молодежным лидерам обеих стран, находящимся на передовой линии политических изменений, начавшихся в этом году.
Questo li aiuterà a raggiungere un compromesso equo e ad assicurare una larga coalizione di supporto locale, regionale e internazionale, che li aiuterà a mettere in atto l'accordo. Она должна помогать им достигать справедливого компромисса и заботиться о том, чтобы крупное объединение местных, региональных и международных сторонников помогало им выполнять свое соглашение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!