Примеры употребления "sulla sinistra" в итальянском с переводом "слева"

<>
Переводы: все25 слева22 другие переводы3
Sulla sinistra possiamo vedere Copacabana. вот слева пляж Копакобана.
Sulla sinistra vedete una piccola barca. Слева видно маленькую лодку.
Sulla sinistra vedete i dati su lungo periodo. Слева вам видны данные за длительный период,
Questo mostra la chiesa di San Paolo sulla sinistra. Здесь слева виден собор Святого Павла.
L'auto sulla sinistra ha colpito un comune palo d'acciaio. Слева машина въехала в стальную колонну,
Qui c'è un maschio sulla sinistra e una femmina sulla destra. А тут слева самец, а справа самка.
E quindi sulla sinistra, ho posto la rugosità copiata da vari paesaggi. Изломанность слева есть результат копирования с нескольких ландшафтов.
Scegliemmo il dinosauro sulla sinistra, un Tyrannosaurus Rex, un esemplare molto interessante. Для этих исследований мы выбрали динозавра слева - это Тиранозавр Рекс - замечательный образец.
O potete vedere quando le due curve si allontanano, come mostrato sulla sinistra. Или как только вы увидите, что две кривые разошлись, как это показано слева.
Sulla sinistra vedete una vasca dopo cinque giorni, sulla destra ne sono passati 10. Ванночка слева стояла 5 дней, а та, что справа - 10 дней.
Quanti di voi pensano che sia quello sulla sinistra che corre su per il muro? Кто думает, что тот, который слева, бежит по стене?
Ed il più comune è rappresentato da uno strumento che assomiglia a quello la sulla sinistra. Тут наиболее распространённым является прибор, показанный на слайде слева.
Si può vedere la Winspear Opera House sulla destra, e il Dee and Charles Wyly Theater sulla sinistra. Вы можете увидеть оперный театр Винспера справа и театр Ди и Чарльза Уайли слева.
E sulla sinistra ci sono le macchine da taglio che ancora, nella fabbrica, permettono di fabbricare quei pezzi individuali. А слева - обрезные станки, которые на заводе позволяют создать нужные индивидуальные части,
Questo si forma sugli evaporatori - è l'immagine sulla sinistra - e un po'alla volta si formano degli strati. Он откладывается на выпаривателях - вы видите их на слева,- которые постепенно покрываются коркой карбоната кальция.
Quella sono io sulla sinistra, la mia studentessa in quel periodo, Erica Raymond, e Lee Fry, l'ingegnere del progetto. Это я слева, а это моя бывшая студентка Эрика Реймонд, и Ли Фрай, который был инженером проекта.
Sono stato a un concerto di beneficienza dei Grateful Dead nella foresta pluviale Ho incontrato un tizio - il tizio sulla sinistra. Я был на благотворительном концерте Grateful Dead Я встретил парня - вот он, слева.
Quindi la cellula sulla sinistra, vedete, si attiva ogni volta che l'animale si avvicina a un muro o a un confine a est. Вы видите, что нейрон слева реагирует, как только животное приближается к стене или границе на востоке,
Il quadro che vedete sulla sinistra è stato dipinto da un cedro rosso americano dell'Ovest e quello alla vostra destra un abete di Douglas. Произведение искусства, которое вы видите слева, нарисовано туей, а справа - псевдотсугой.
Sulla sinistra, vedete un mercato nel Laos, dove c'e'un abbondante presenza di tutti i tipi di insetti che si possono scegliere per cena per la sera. Слева вы видите рынок в Лаосе, где есть всё на любой вкус, вы можете выбрать любых насекомых себе на ужин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!