Примеры употребления "stati uniti d'america" в итальянском

<>
Non sta succedendo in America Latina o nella Svezia socialista, ma negli Stati Uniti d'America. Это происходит не в Латинской Америке или социалистической Швеции, а в Соединенных Штатах Америки.
E l'attentatore di Natale è quasi riuscito nel suo intento di attaccare gli Stati Uniti d'America. И тому, кто собирался взорвать бомбу на Рождество, почти удалось атаковать Соединенные Штаты Америки.
Potreste discutere del fatto che l'ultima volta che è successo - ed è quello che Housman ha sentito arrivare e che ha sentito anche Churchill - era che quando il potere è passato dalle vecchie nazioni, gli antichi poteri dell'Europa, attraverso l'Atlantico verso i nuovi poteri emergenti degli Stati Uniti d'America - l'inizio del secolo americano. Вы возразите, что в последний раз такое было - приближение чего ощутили Хаусман и Черчилль, - когда власть перешла от старых наций, старых держав Европы через Атлантику к новой развивающейся державе Соединённых Штатов Америки на заре Американского века.
E quando si tratta di dati liberi e trasparenza, gli Stati Uniti d'America sono tra i migliori. Когда речь заходит о бесплатной информации и прозрачности, США одни из лучших.
Questa immagine che vedete mostra la collezione nazionale degli Stati Uniti d'America del Canada e di una istituzione internazionale della Siria. Данный снимок, который вы видите показывает национальную коллекцию США, Канады, а также международного учреждения из Сирии.
L'Air Armament Center alla base Eglin Air Force in Florida é in carica dell'uso e del test di tutti i razzi e missili provenienti dagli Stati Uniti d'America. И в задачу центра военно-воздушных Сил на авиабазе Эглин во Флориде входит запуск и тестирование всего воздушного вооружения, производимого в США.
Quando abbiamo cominciato ad ingrandirci abbiamo cercato di capire quale fosse il problema nell'arrivare negli Stati Uniti. Когда мы начали расти, мы разбирались, в чём проблема роста в Штатах?
è uno show televisivo popolare negli Stati Uniti. это популярное ТВ-шоу в Штатах -
Negli Stati Uniti, l'Istituto di Medicina ne conta 100 000. В Соединённых Штатах, Институт медицины насчитывает 100 000.
E'un bene che stiamo diventando meno dominante nel mercato delle idee perché per troppo tempo gli Stati Uniti, e poche altri Paesi sviluppati, hanno portato il fardello della ricerca e sviluppo. К счастью, мы становимся меньшим лидером идей, потому что слишком долго Соединенные Штаты и горстка других развитых стран взваливали на себя всю ношу исследований и разработок.
Sergio era a Beirut quando l'ambasciata degli USA fu colpita dal primo attacco suicida in assoluto contro gli Stati Uniti. Сержио был в Бейруте, когда американское посольство впервые подверглось теракту против США.
Magari potremmo anche avere la volontà politica di farlo, negli Stati Uniti. Мы можем иметь политическую волю решать эту проблему в США,
La gente qui negli Stati Uniti sa che il motivo è il petrolio. Даже люди в Соединенных Штатах знают, что всё из-за нефти.
La differenza tra Shangai e il Regno Unito e gli Stati Uniti è grande quanto la differenza tra il Regno Unito e gli Stati Uniti e l'Albania e la Tunisia. Отрыв между Шанхаем и Британией с США примерно такой же, как отрыв Британией или США от Албании и Туниса.
Hanno infatti cominciato, in alcune comunità degli Stati Uniti, a pubblicare i consumi di elettricità delle persone. Несколько сообществ в Соединенных Штатах недавно начали публиковать данные об использовании людьми электроэнергии.
I cinesi iniziarono a colmare il divario con gli Stati Uniti rapidamente. Китайцы стали догонять США очень быстро.
200 anni fa, il territorio degli Stati Uniti era urbanizzato solo in minima parte. 200 лет назад, США были урбанизированы всего на несколько процентов.
Ed ecco cosa succede quando si distorce una mappa basata sull'attenzione, il mondo all'interno dei notiziari televisivi americani si riduce fondamentalmente a questa gigantesca mappa degli Stati Uniti e di un paio di altri Paesi che abbiamo invaso. Вы видите карту мира, деформированную в соответствии с количеством уделенного внимания, и получается, что мир, в представлении американских телевизионных новостей, по большому счёту сводится к этим гигантских раздутым Соединённым Штатам и паре других стран в которые мы вторгались.
Il Pew Institute, che fornisce ottimi dati, regolarmente sugli Stati Uniti, per esempio, dice che, e penso che questo numero sia conservativo, il 50 per cento di tutti coloro che hanno accesso alla mail al lavoro, invia email personali dall'ufficio. Институт Пью, который систематически предоставляет солидные данные, например, по США, сообщает, - и я думаю, что эта оценка консервативна - что 50% тех, у кого на работе есть доступ к электронной почте, пользуется ею и для частных контактов.
Beh, sono qui per dirvi che per le persone che sono scettiche verso la guerra, è in particolar modo importante riconoscere che nel dopoguerra c'è la possibilità da parte del governo degli Stati Uniti e dei musulmani con i quali interagisce, di creare reali forme di governo che sono realmente democratiche e anche realmente islamiche. Что я хочу сказать людям, которые скептически относятся к войне - особенно важно признать, что среди последствий существует возможность для правительства США и мусульман, которых это касается, создать правительства, которые будут действительно демократичными и также действительно исламскими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!