Примеры употребления "stanza da bagno" в итальянском

<>
Talvolta i nostri ingegneri e architetti non si curano della pendenza nelle sale da bagno ma qui ci fanno attenzione. Иногда наши строители и архитекторы не предусматривают наклон в ваннах, но здесь все сделано правильно.
Questa è una vasca da bagno fatta da me, fatta di pezzi di 5 per 10 cm. Это ванная, которую я сделал, из обрезков сечением 5 на 10 см.
Così ho cominciato a nuotare con un normale costume da bagno, e, non scherzo, ecco qua. Я начала заплыв в обычном купальнике, а потом вот, кроме шуток.
E poi, alla fine di ogni episodio, andavo nella vasca da bagno, ci nuotavo dentro e guardavo lo scolo, perché era l'unica cosa da poter guardare. И после каждого эпизода, мне приходилось бежать наверх в ванную и плавать по кругу и смотреть на сливное отверстие, потому что это было единственное, на что там можно было смотреть.
Erano esattamente come le persone in questa stanza. Абсолютно такие же, что сидят в этом зале.
Un Norman Rockwell lo appendi in salotto o in bagno, ma non è qualcosa che considereresti un'opera d'arte. Норман Роквелл изображает жилые комнаты и ванные, а это не то, что можно считать высоким искусством".
Quando Ford aveva circa tre anni, condividevamo una stanza molto piccola, in una casa molto piccola. Когда Форду было около трех, мы делились очень маленькой комнаткой, в очень маленьком пространстве.
Ma io trovo un sacco di bagni, quindi semplicemente uccidete un bagno a martellate, e allora avrete mattonelle bitorzolute. Но я нашел много унитазов, поэтому можно разбить унитаз молотком, и получится полно бугорчатой плитки.
Per noi in questa stanza è un problema, per i bambini, è mortale. Для нас, людей в этом зале, это плохо, а для детей это смертельно.
Mi alzava in piedi sul lavello per fare pipì poiche'mai c'era posto al bagno. Она ставила меня в раковину пописать, потому что туалет был всегда занят.
E poi l'insegnante, Gillian Ishijima, chiese ai ragazzi di portare tutti i loro progetti sul pavimento nella parte anteriore della stanza. А затем учитель, Джиллиан Ишиджима, попросила детей вынести их проекты на середину комнаты и разложить на полу.
Ma, se posso dirvelo, il piccolo simbolo del bagno degli uomini o delle donne è determinato da un triangolo. Но я просто могу сказать вам, что маленький значок на женском или мужском туалете отличается треугольником.
A volte scrivere una storia è tanto facile quanto mettere i personaggi in una stanza e vedere cosa accade. Иногда создать историю так же просто, как поместить двух героев в комнату и посмотреть, что произойдёт.
Nel frattempo, ci sono ancora persone che fanno il bagno. Тем временем, некоторые пытаются использовать пляж.
C'era un genitore in visita quel giorno, seduto in fondo alla stanza. Был день посещения школы родителями, и они сидели в глубине класса.
Ma ho fatto questa fotografia in un bagno dietro a una tenda nel camping ecologico nella jungla in Assam. Но я сфотографировала этот туалет в палатке в эко-лагере в джунглях в Индии.
Ogni persona, in questa stanza e nel mondo, si trova da qualche parte in qualche ramo di questo albero. И каждый в этом зале, каждый человек на свете занимает свое место в этой цепи.
Andate nel vostro elegante hotel internazionale da qualche parte, entrate e deponete i vostri abiti e andate in bagno, e cosa vedete? Вы приезжаете в красивую и дорогую международную гостиницу, вы заходите в номер, раздеваетесь, идете в ванную комнату и что вы видите?
Nella mia stanza tremava tutto, il mio cuore, le finestre, il mio letto - ogni cosa. Всё в комнате тряслось - окна, кровать - сердце моё бешено колотилось.
La seconda è, come andavi al bagno con 40 gradi sottozero? Во-вторых, как писать при температуре -40 по Цельсию?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!