Примеры употребления "sposato" в итальянском с переводом на русский

<>
Mi sono innamorata di un uomo sposato. Я влюбилась в женатого мужчину.
Sono sposato con la più fantastica donna al mondo. Итак, я женат на самой замечательной женщине в мире.
"Ho 28 anni, vivo negli hotel e non sono sposato". "Мне 28 лет, я таскаюсь по отелям, и я не женат."
Ho un vago sospetto che sono innamorato di un uomo sposato. У меня есть смутное подозрение, что я влюблена в женатого мужчину.
Era sposato con una donna di nome Carol, e avevano una relazione meravigliosa. Он был женат на женщине по имени Кэрол, и у них были прекрасные отношения.
E non va bene che un giovane sposato torni a casa di cattivo umore." А женатому человеку противопоказано идти домой не в духе.
E il mattino successivo mia madre è venuta a spiegarmi che non ero sempre stato in quel letto, in quella stanza, che avevo lavorato nel cinema e nella televisione e che avevo avuto un incidente e che, certo, ero sposato, ma Marcy era stata uccisa sul colpo nell'incidente. На следующее утро пришла моя мама и объяснила, что я не всегда был в этой кровати, в этой комнате, что раньше я работал на телевидении что попал в аварию, и, что, да, я был женат, но Марси погибла в аварии.
Non abbiamo dati altrettanto buoni, ma potete vedere qui la percentuale di uomini single che fanno sesso prematrimoniale, o di uomini sposati che fanno sesso extra matrimoniale, e dei cambiamenti che sono avvenuti dai primi anni '90 agli ultimi anni '90. И у нас нет настолько хороших данных, но здесь вы можете видеть долю холостых мужчин, у которых был добрачный секс, или женатых мужчин, у которых была внебрачная связь, и как эти доли менялись с начала до конца 90-х,
Qualunque coppia sorpresa in atteggiamenti intimi sarebbe stata fatta sposare immediatamente. А если будет замечено, что юноша и девушка флиртуют друг с другом, их следует немедленно женить.
"Trovato vero amore, sposato qualcun altro." "Нашёл настоящую любовь, женился на другой".
Ha addirittura sposato un comandante della SPLA. Она даже вышла замуж за командира Народной армии освобождения Судана.
In ogni caso, ho sposato una donna che ha esattamente la stessa storia. Кстати, я женился на девушке, у которой в точности такая же история.
Quest'uomo ha sedotto una protetta della regina, e lei lo ha sposato senza il consenso reale. Этот мужчина соблазнил подопечную королевы, она вышла замуж без королевского согласия.
Mary ha sposato Tom, dopo che lei ha gettato i dadi per selezionare uno dei sei candidati. Бросив жребий и выбрав одного из шести кандидатов, Мария вышла замуж за Тома.
Quando ho sposato mia moglie le ho promesso che l'avrei ascoltata ogni giorno come se fosse sempre la prima volta. Когда я женился, я обещал своей жене, что буду слушать её каждый день, как-будто в первый раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!