Примеры употребления "spiaggia di Copacabana" в итальянском с переводом на русский

<>
Ecco una foto che ho fatto alle Isole Falkland dei pinguini reali su una spiaggia. Этих королевских пингвинов на пляже я сфотографировал на Фолклендских островах.
Ne vedrete tanto sulla spiaggia. Вы увидите много нефти на береговой линии.
Là effettivamente non c'è più nessuno, solo poche persone che continuano ad andare in spiaggia. Там практически никого нет, некоторые все так же пытаются использовать побережье.
Mi ricordo questa immagine di te sulla spiaggia mentre mi stavi gridando qualcosa". Я вспоминаю твой образ, ты был на берегу и орал на меня."
In effetti, è meglio di una ruota, quando provate a guidare la bici in spiaggia, notate quanto sia difficile. В действительности, это лучше, чем колесо, потому что когда вы попытаетесь прокатиться на велосипеде по пляжу, вы отметите, что это очень тяжело.
Eravamo in spiaggia. Мы ходили на пляж.
Volevo vedere quanto la mia città natale, Long Beach, contribuiva al problema, perciò durante il Giorno della Pulizia della Costa del 2005 andai alla Penisola, sull'estremità orientale della nostra spiaggia. Мне хотелось увидеть какой вклад родного города Лонг-Бийч к проблеме, так что в День Уборки Побережья в 2005 я пошел на Полуостров Лонг-Бийч, в восточный конец нашего длинного пляжа.
Questa è una foto di Punta Tombo a febbraio che mostra i pinguini sulla spiaggia. Это фотография Пунта Томбо в феврале, показывающая всех пингвинов вдоль побережья.
Ma ciò è dovuto ai predatori naturali, come gli avvoltoi che le catturano sulla spiaggia, o i pesci predatori che le attendono vicino alla riva. Угрозу создают природные хищники, такие как грифы, которые хватают детенышей еще на пляже, или хищные виды рыб, поджидающие в открытом море.
Sono andata a fare una passeggiata in spiaggia, a guardare i pescatori che infilavano le loro reti nei cumuli di sabbia. Я пошла побродить по пляжу и наблюдала за рыбаками, сворачивающими на песке свои сети.
La gente pensa quasi che me ne sia andato tra "Titanic" e "Avatar" e che mi stessi girando i pollici seduto su qualche spiaggia. Люди думали, что я отошёл от дел между "Титаником" и "Аватаром" и валял дурака сидя где-то на пляже.
Non appena è in mare, cambia il suo modello di zero e uno e sa sempre dove si trova sulla spiaggia. Когда существо доходит до моря, то набор нулей и единиц тут меняется, то есть оно всегда знает, в какой оно части пляжа.
Su un lato della spiaggia c'è una casa con una famiglia di cinque Nigeriani. На одном конце пляжа - дом, в котором живет семья из пяти нигерийцев,
Si avvicinano alla spiaggia. Они подходят близко к берегу.
E'come pulire la spiaggia. Это как копаться в песке на пляже?
E questa spiaggia, in particolare, é Kailua Beach, dove Obama e la sua famiglia sono stati in vacanza prima di andare a Washington. А это конкретно пляж Каилуя-Бийч, пляж, где наш президент с семьей отдыхал, перед тем как переехать в Вашингтон.
e fornisce a questo "animale" da spiaggia una rappresentazione del suo semplice mondo. Такое вот мыслительное представление простого мира пляжного животного.
Pensate alla superficie di una sfera, proprio come un pallone da spiaggia, come la superficie della Terra. Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!