Примеры употребления "sperimentare" в итальянском

<>
E siccome sono un tecnico e amo la progettazione, volevo sperimentare tutte le tecniche. Я хорошо владею техникой, поэтому так люблю этот проект, у меня есть возможность попробовать разные техники.
Potete cliccare su ogni singola equazione ottenendo un piccolo strumento che vi permette di sperimentare, armeggiare con l'equazione, capirla, perché in realtà non capiamo veramente finché non facciamo. Вы можете кликнуть на каждое уравнение и вызвать небольшой инструмент, который позволит вам экспериментировать с ним, разобраться в нем, понять его, потому что мы правда не понимаем, пока не попробуем.
E sperimenteremo per la prima volta la reazione di raddrizzamento con la coda, in un robot. Мы впервые попробуем выравнивание в воздухе с помощью хвоста на роботе.
Allora quando un bambino si veste da vigile del fuoco sta sperimentando quell'identità. Так, когда ребенок одевается в пожарного, знаете, он начинает пробовать, ассоциировать себя с ним.
Ma è anche interessante notare che ciò implica un futuro in cui la società impara alcuni trucchi dal capitalismo su come innescare il DNA dell'innovazione continua, senza posa nella società, sperimentando nuove soluzioni e facendo crescere ed estendendo quelle che funzionano. Но вот, что тоже интересно, это означает, что в будущем общество научится нескольким трюкам у капитализма о том, как встроить ДНК неугомонных постоянных инноваций в общество, пробуя разные идеи, а затем выращивая и масштабируя те, которые работают.
Noi vi incoraggiamo a sperimentare. Мы поощряем эксперимент.
Ovviamente sperimentare è molto importante. Очевидно проведение экспериментов очень важно.
Perché le persone possano sperimentare chi siete. Чтобы люди смогли получить впечатление о вас.
Potete muovervi all'interno, sperimentare diversi tipi di esperienze. Вы можете зайти внутрь и получить самые разные впечатления.
Così, vogliono sperimentare nuovi trend il più rapidamente possibile. А потому они готовы перейти к следующему тренду как можно скорее.
Puoi sperimentare 8, 10 minuti di assenza di peso. Возможно постигнуть восемь, 10 минут невесомости -
Abbiamo bisogno di soldi per sperimentare, per avere qui questi strumenti. Нам нужны деньги, чтобы поэкспериментировать с ними, чтобы привнести их туда.
Un po'più di perseveranza, pragmatismo e voglia di sperimentare aiuterebbero. Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать.
Potete veramente entrare nella percezione delle persone e farli sperimentare qualcosa. Можно заглянуть в восприятие человека и заставить его что-либо испытать.
C'è posto per sperimentare e per saldare e per testare le cose. Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты.
Tutti possono sperimentare la musica in un modo molto profondo, dobbiamo solo creare strumenti differenti. Каждый может в полной мере прикоснуться к музыке, мы всего лишь должны создать необходимые условия и инструменты.
Lì circola più energia, per grammo e per secondo, di tutto quello che possiamo sperimentare. В расчете на грамм в секунду, через чип протекает больше энергии, чем через что-либо еще из нашего опыта.
Conosciamo i templi che hanno costruito - dove la gente poteva andare per sperimentare una realtà diversa. Мы знаем о построенных ими храмах, куда могли прийти люди, чтобы выйти за пределы привычной реальности.
Una volta che fu stabile, lo lasciammo andare, per fargli sperimentare la vera assenza di peso. И когда он замер, оставили его пережить настоящую невесомость.
Ma sfortunatamente, dovete sperimentare il vero albergo, la linea aerea e l'ospedale, e poi dovete staccarvene. Но к сожалению, впечатления получаешь от реальной гостиницы, авиаперевозчика или больницы, и у вас происходит сбой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!