Примеры употребления "spagnolo" в итальянском с переводом на русский

<>
La mia madrelingua è lo spagnolo. Мой родной язык - испанский.
Lo spagnolo è la sua lingua madre. Испанский - его родной язык.
Wikipedia esiste in Spagnolo, ma è molto piccola rispetto all'Inglese. Википедия есть на испанском, но она очень мала по сравнению с английской.
Per chi non sa lo spagnolo, "jugo de naranja" significa "succo d'arancia". Для тех, кто не владеет испанским, jugo de naranja - переводится как "апельсиновый сок".
Un'obiezione ovvia a questa strategia è che ridurrebbe la scadenza media del debito italiano e spagnolo. Одним из очевидных возражений против этой стратегии является то, что это приведет к уменьшению среднего срока погашения итальянских и испанских долговых обязательств.
Solo il settore bancario spagnolo conta passività a breve scadenza per diverse centinaia di miliardi di euro. Например, один только испанский банковский сектор имеет краткосрочных обязательств на несколько сотен миллиардов евро.
Per esempio la traduzione di una piccolissima frazione del Web, Wikipedia, in un'altra lingua, lo Spagnolo. Например, перевести очень, очень малую часть интернета, Википедию, на один язык, испанский.
Quindi se volessimo tradurre Wikipedia in Spagnolo, potremmo farlo in cinque settimane con 100 000 utenti attivi. Если мы хотим перевести Википедию на испанский, мы сможем это сделать за 5 недель со 100 000 активных пользователей.
Prima della crisi, una quantità sostanziosa di questo denaro veniva investito nel mercato immobiliare americano, spagnolo o irlandese. До кризиса значительное количество этих денег инвестировалось в американскую, испанскую и ирландскую недвижимость.
Potrebbe essere necessario fare qualcosa di simile per l'esposizione del sistema bancario spagnolo verso il mercato immobiliare locale. Что-то похожее, возможно, следует сделать с влиянием испанской банковской системы на местный рынок жилья.
Il rumeno, il italiano, il francese, il catalano, lo spagnolo, il portoghese e tutte le altre lingue e dialetti romanze derivano dal latino. Румынский, итальянский, французский, каталанский, испанский, португальский и все другие романские языки и диалекты происходят от латинского.
Credo che, al contrario, questo sarebbe un vantaggio, viste le attuali circostanze eccezionali, perché terrebbe sotto stretto controllo il governo italiano e spagnolo; Я считаю, что это наоборот было бы преимуществом в текущих исключительных обстоятельствах, потому что это будет держать итальянское и испанское правительства на коротких поводках;
La forte dichiarazione di Draghi -certo, senza precedenti- è stata dai più interpretata come un segnale che la BCE avrebbe presto rilanciato il suo programma di acquisto di obbligazioni, concentrandosi in particolare sul debito spagnolo. Сильное (даже беспрецедентное) заявление Драги было широко истолковано как сигнал того, что ЕЦБ вскоре возобновит свою программу скупки облигаций, сосредоточившись, в частности, на испанском долге.
Ecco che arriva l'influenza spagnola. А теперь еще и испанский грипп начался.
Siamo stati vittime degli spagnoli. Сначала мы были жертвами испанцев.
È stata l'unica innovazione tecnologica spagnola del XX secolo, tra l'altro. Это единственное испанское изобретение в области техники - речь о 20 веке, кстати.
Gli spagnoli lo reclamano per "la fregona" [the mop] e gli italiani per la pizza. Каждый испанец писал "la frego", а итальянцы изображали пиццу.
Così utilizzando il mio antagonista, la lingua spagnola, niente di meno, ho imparato il tango. Итак, с помощью своего заклятого врага, испанского, я учил танго.
Gli investitori non erano preoccupati dal rischio di default dei titoli sovrani spagnoli o irlandesi, né dal debito sovrano italiano cronicamente grande. Инвесторы не беспокоились о риске дефолта испанского или ирландского суверенного долга или о хронически большом суверенном долге Италии.
È probabile che la dichiarazione di Draghi sia infatti seguita da acquisti di titoli sovrani spagnoli (ed italiani) da parte della BCE. Вполне вероятно, что за заявлением Драги действительно последует приобретение ЕЦБ испанских (и итальянских) суверенных облигаций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!