Примеры употребления "sorrisi" в итальянском

<>
Переводы: все55 улыбаться37 улыбка18
Mi guardò, io gli sorrisi, e poi vidi che gli occhi iniziavano a riempirsi di lacrime. Он смотрел на меня и я улыбнулась, а потом увидела, что в его глазах стоят слезы.
In alcuni momenti saremo sulla cresta dell'onda e ci saranno grandi giorni, momenti di orgoglio, sorrisi ad una laurea, balli tra figlie e padri ai matrimoni e bambini in ottima salute che urlano nelle sale parto, ma tra quei momenti felici potremmo anche passare dei periodacci. У нас у всех будут высоты и большие дни и моменты гордости улыбок на выпускных, танцев отца с дочерью на свадьбах и крика здоровых детей в родильных домах, но между этими высотами у нас также могут быть какие-то неприятности и удары.
I giocatori che non sorridevano nelle foto hanno vissuto una media di soli 72,9 anni, mentre i giocatori con sorrisi smaglianti hanno vissuto una media di 80 anni. Игроки, не улыбавшиеся на фотографиях, прожили в среднем 72,9 лет, тогда как широко улыбавшиеся игроки жили в среднем почти 80 лет.
Ora sorridi per andare dritto. Улыбаемся, чтобы двигаться вперёд.
E qui vediamo il sorriso. Посмотрите на улыбку.
Lei non mi sorrise più. Она больше мне не улыбается.
Sono praticamente 25.000 dollari a sorriso. Это улыбка на 25 тысяч долларов.
Sapete che Dio sorride quando siete voi stessi? Вы знали, что Бог улыбается, когда ты являешься самим собой?
Ma ora so che era tutto nel sorriso. Но теперь я знаю, что все дело в его улыбке.
"La prima volta che sorrido facendo una derivata". "Первый раз в жизни я брал производную и улыбался."
Noi del settore chiamiamo il sorriso "delizia dell'inganno". В торговле такая улыбка известна как "обманул дурака!".
Lo ricordo sorridere seduto dietro la panca da lavoro. Я помню, как он сидел за верстаком и улыбался.
Siete in grado, qui, di scoprire il sorriso falso? Может ли кто-нибудь здесь распознать ложную улыбку?
La guardavo e lei mi sorrideva, ma era molto seria. Я смотрел и на неё и улыбался, но она была очень серьёзна.
Ma il vero sorriso è negli occhi, nelle "zampe di gallina". Но настоящая улыбка отражается в глазах, в морщинках вокруг них.
Nei Proverbi, si dice che se sorridi diventerai più felice. В Притчах говорится, что, если вы улыбнетесь, вы станете более счастливым,
Non il solito sorriso - che in realtà non rivela- chi sei e cosa provi. Не просто улыбку - она ведь на самом деле не говорит, кто ты и что ты чувствуешь.
Questa persona ha fatto una derivata e poi ha sorriso. Этот человек взял производную, а потом улыбнулся.
Ma uno smascheratore esperto può individuare un sorriso falso a un miglio di distanza. Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю.
E quando ci si allena in questo sport, non si sorride. Вы не особенно-то улыбаетесь во время тренировок по плаванию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!