Примеры употребления "simulare" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все15 другие переводы15
Lo sapete che possiamo simulare praticamente tutto. Мы научились имитировать почти все,
Nelle donne aumentava la voglia di simulare e ingannare. А самки играли в притворство и блеф.
L'uso della realtà virtuale non serve solo a simulare l'invecchiamento. Подобные программы полезны не только для того, чтобы посмотреть на себя в старости.
Queste sono fatte per simulare la forma reale di un velocista mentre corre. Они должни симулировать настоящую форму спринтера во время бега.
Oggi è possibile, in laboratorio, simulare l'angiogenesi tumorale, rappresentata qui dall'istogramma nero. Сейчас в лаборатории мы воспроизводим ангиогенез в опухоли, представленный здесь черным столбцом.
Ma la cosa che mai si può simulare è il cuore umano, l'animo umano. но так и не смогли воссоздать человеческое сердце или человеческую душу.
E'solo una manciata di equazioni quella che serve per simulare l'attività della neo-corteccia. Всего лишь несколькими уравнениями можно смоделировать деятельность неокортекса.
In questa foto vi é il corpo di un ragazzo che viene usato per simulare la scena di un crimine. А на этой фотографии тело мальчика использовалось для моделирования сцены преступления.
Nel corso del 21° secolo avremo ampie disponibilità di potenza di calcolo per poter, ad esempio, simulare alcune regioni del cervello umano. По мере развития, вычислительных мощностей в 21-м веке будет достаточно для выхода на такие проекты, как симуляция регионов человеческого мозга.
Esistono programmi per simulare l'aspetto delle persone se fumano, se si espongono troppo al sole, se aumentano di peso e così via. Некоторые из них позволят вам увидеть, как вы будете выглядеть, если начнёте курить, посещать солярий, наберёте вес и т.д.
Beh, con il maiale, nella linea base, prima che bloccassimo la sua arteria per simulare un attacco di cuore, quello era il segnale. Что ж, у свиньи, в норме, до того как мы заблокировали ее артерию, чтобы имитировать сердечный приступ, был такой сигнал.
Beh, lui ha tenuto il pallone gonfio per bloccare l'arteria, per simulare un blocco, che è ciò che è un attacco di cuore. Он вводил шар в артерию, эмитируя блокаду, т.е. сердечный приступ.
Usando sempre di più lo strumento per simulare diversi scenari finanziari, le persone riescono a capire che gli investimenti e i risparmi di oggi determinano il loro benessere futuro. При повторном использовании этой программы и получении всё новых и новых результатов, люди могут понять, что их вложения и сбережения, которые они делают сегодня, влияют на их благополучие в будущем.
Io uso RockSim per simulare i voli prima che partano, per vedere se romperanno o no la barriera del suono, e poi metto dei computer a bordo per verificare la loro performance. Я использую программу RockSim для моделирования полётов перед запуском, чтобы убедиться в том, что ракета не развалится при достижении сверхзвуковой скорости, и только потом запускаю её с компьютерами на борту для контроля полёта.
Nel corso degli ultimi quattro anni abbiamo dimostrato la fattibiltà del concetto simulando una piccola parte del cervello di un topolino, e adesso stiamo sviluppando ed ingrandendo il progetto per arrivare a simulare il cervello umano. За последние четыре года мы показали, что концепция состоятельна на примере небольшой части мозга грызуна, и на основе этого расширяем проект на крупные масштабы, чтобы достичь уровня мозга человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!