Примеры употребления "servizio" в итальянском

<>
Переводы: все213 услуга117 другие переводы96
Domani non sono in servizio. Завтра я не на службе.
Il telefono ora è fuori servizio. Телефон сейчас не работает.
Il medico in servizio era responsabile. Главным был лечащий врач.
Forniscono un servizio migliore - non peggiore, migliore. Они хорошо обслуживают других, не хуже, а лучше.
Un altro nuovo servizio si chiama 1000 Memories. Другой сервис сейчас называется 1,000 Memories.
Celebrammo un servizio funebre là pochi giorni dopo. И мы устроили там поминальную службу несколько дней спустя.
Infine, il servizio non sarebbe possibile senza tecnologia. И ещё хочу сказать, что функционирование Zipcar было бы невозможно без технологий.
Durante questo servizio è successo qualcosa di incredibile. Во время этих съемок произошло кое-что невероятное.
Ma mi sono unita al Servizio di Polizia indiana. Но я поступила на службу в полицию.
Del.icio.us è un servizio di "segnalibro sociale". Del.icio.us - социальный сервис, позволяющий ставить метки.
E cosa faranno dei clienti che sono contenti del servizio? А что делают клиенты, которые чувствуют себя отлично?
Quando vedete un servizio al cliente scortese puntate il dito. Когды вы видите плохое обслуживание, показывайте это детям.
All'epoca ero stato assegnato al servizio di cardiologia a rotazione. В то время я работал в кардиологии посменно.
e rimase in servizio finchè arruggini'troppo per continuare a volare. И им успешно пользовались, пока он не слишком устарел и не был выведен из эксплуатации.
Questa ragazza faceva la donna di servizio prima di venire a scuola. Она работала горничной до того, как пошла в школу.
Qui ottenemmo una migliore istruzione, un servizio sanitario, e la mortalità infantile diminuì. И здесь мы получиши лучшее образование, лучшее здравоохранение, и детская смертность пошла вниз.
In realtà, si produce una fragilità di lungo termine, inflazionando il servizio civile. Ведь правительство берёт на себя долгосрочные обязательства, связанные с раздутыми штатами госслужащих.
lo fecero volare qualche volta come cargo e poi lo ritirarono dal servizio. И в то время они осуществили несколько грузовых рейсов, а затем перестали его использовать.
Allora, questa donna si chiamava Emma ed era una blogger del nostro servizio, TypePad. Итак, эта женщина, её звали Эмма, она была блогером и пользовалась нашей техподдержкой.
Il governo, negli scenari post-bellici, spesso risponde col servizio civile in ogni dove. В типичной постконфликтной ситуации правительство обычно раздувает штат госслужбы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!