Примеры употребления "serva" в итальянском

<>
C'è più acqua di quanta ne serva. Воды больше, чем нужно.
Ma temo che ci serva molto, molto di più. Но я боюсь, что нам нужно намного-намного больше.
Penso che ci serva iniziare a sviluppare mappe di questi territori così da poterne parlarne in modo interdisciplinare. Я думаю, что нам нужно начать разрабатывать карты этой области, так чтобы мы могли говорить об этом между дисциплинами.
Tutto ciò che devi fare è giocare, modificarlo leggermente e tirar fuori qualcosa che serva davvero, che funzioni. Это всего навсего означает, что нужно посмотреть на ситуацию по-другому, немного изменить свой подход и придумать что-то, что поможет, что сработает.
E, penso, come strumento concettuale per pensare al grave problema dell'abitare umano, non ci serva un granché. Я думаю, как концептуальная идея для размышлений об очень глубокой проблеме человеческого обитания, она не многого стоит.
Ma passare dalla cellulosa all'etanolo è ecologicamente poco saggio, e penso che ci serva essere ecologicamente intelligenti con la generazione di carburanti. Но переработка целлюлозы в этанол экологически неразумна, а я считаю, что мы должны быть экологически разумны в вопросе производства топлива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!