Примеры употребления "sembrare giusto" в итальянском

<>
E giusto il mese scorso sono arrivati i risultati dei loro esami e in matematica e scienze i ragazzi sono migliorati del 20% rispetto alla media dell'anno scorso. И в этом месяце экзамены показали, что по математике, физике оценки выросли в среднем на 20% за последний год.
Ma per poterlo fare, bisogna fare qualcosa che, a prima vista, potrebbe sembrare assolutamente impossibile. Но для этого мы должны сделать то, что на первый взгляд может показаться совершенно невозможным.
E. e potete fare in modo che qualcuno mangi qualcosa che gli fa bene una volta, ma non la mangerà ancora se non gli piace, giusto? И - и вы можете заставить кого-то скушать что-то полезное один раз, но они не будут есть это снова, если им не нравится, верно?
Può sembrare un po'ambizioso, ma se vi guardate, guardate le vostre mani, vi rendete conto di essere vivi. Это может показаться немного амбициозным, но если вы посмотрите на себя, посмотрите на свои руки, вы поймёте, что вы живы.
Ma, di nuovo, questo è facile come sparare ai pesci in un barile, giusto? Вы ведь знаете, что это проще простого, так?
Quindi quando volete sembrare grandi e competenti, ridurre lo stress o migliorare il vostro matrimonio, o sentirvi come se aveste appena ingoiato una pila di cioccolato di alta qualità - senza farvi carico delle calorie - o sentirvi come se aveste appena trovato 25.000 dollari in una vecchia giacca che non indossavate da anni, o quando volete acquisire un superpotere che aiuti voi stessi e tutti coloro che vi circondano a vivere più a lungo, più in salute, più felici, sorridete. Так что, всякий раз, когда вы хотите выглядеть лучше и увереннее в себе, снизить уровень стресса, или улучшить свой брак, или чувствовать себя так, будто только что съели кучу отличного шоколада - без соответствующего количества калорий - или как если бы вы нашли 25 тысяч в кармане старого пиджака, который не надевали годами, или всякий раз, как вы хотите задействовать суперспособность, которая помогла бы вам и всем окружающим жить дольше, здоровее, счастливее - улыбайтесь.
Ci sono 6.000 emozioni per le quali la lingua inglese ha delle parole, il che le rende soltanto una rappresentazione linguistica, giusto? В английском языке для 6000 эмоций существуют слова, и это - только лишь как они представлены лингвистически, верно,
Potrebbe non sembrare così, ma è vero. Сейчас это ещё так не выглядит, но это так.
Giusto per farvi vedere, questa era davvero carta piegata. Просто, чтобы показать вам, это действительно была сложенная бумага.
Sesso e morte, quanto possono sembrare vicini. Любовь и смерть, как близки они могут быть.
è semplicemente destra, sinistra, destra, sinistra - giusto? просто левой-правой, левой-правой, правда?
"Tesoro, ti ringrazio, perché non provi a ostacolare i miei sforzi di sembrare più magra di te." "Дорогой, спасибо, теперь я выгляжу стройнее на твоём фоне".
Ma come facciamo a distinguere tra giusto e sbagliato? Но как узнать, что правильно, а что неправильно?
Ed ecco come l'informazione fa sembrare il mondo agli americani. А вот как новости определяют то, что видят американцы.
In pratica, il prezzo dei computer si dimezza ogni 18 mesi mentre la potenza raddoppia, giusto? Все вы знаете, что цены на компьютеры падают на половину каждые 18 месяцев, а их мощность возрастает также вдвое, верно?
Quando hai solo 21 minuti a disposizione, 2 milioni di anni possono sembrare un tempo lunghissimo. Когда на доклад у тебя всего 21 минута, два миллиона лет кажутся целой вечностью.
Se per esempio suono giusto un paio di righe di uno spartito e mi pongo nell'ottica di un tecnico - ossia, di uno che fondamentalmente suona le percussioni. Если, например, я сыграю несколько тактов пьесы считая себя только техническим исполнителем - то есть тем, кто по своей сущности перкуссионист.
È un pò come in un film di Hollywood in cui una persona vola in aria, sostenuto da fili, che poi vengono rimossi digitalmente in modo da far sembrare che stia davvero volando. Это точно так же, как в кино, где герой летит по воздуху, поддерживаемый тросами, а затем тросы убираются на компьютере, и вот герой летит по воздуху.
Ma questa non è una novità, giusto? Но это не новость, верно?
Potrebbe sembrare un'idea semplice, e lo è, ma l'impatto che può avere sulla gente è enorme. Идея кажется простой, да так оно и есть, но её влияние на судьбы людей может быть просто поразительным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!