Примеры употребления "scivolare" в итальянском

<>
E il disco di legno è stato davvero pensato come qualcosa a cui vorresti aggrapparti e che scivolerebbe facilmente nelle tue mani. Деревянный диск был придуман для того, чтобы за него захотелось подержаться, и что будет легко скользить в руках.
Mentre faccio questi calcoli potreste sentire alcune parole, piuttosto che numeri, scivolare nei calcoli. Во время вычисления, вы можете услышать определенные слова, пролезшие в счет, а не числа,
Oppure gli Stati Uniti potrebbero scivolare in una fase recessiva (anche se oggi una crescita modesta è certamente lo scenario più probabile). Или США могут постепенно войти в рецессию (хотя, в настоящее время главным сценарием является незначительный рост).
solo una massiccia dose di spese governative e un forte sostegno al sistema finanziario da parte delle banche centrali ha evitato di scivolare in una seconda Grande Depressione; только крупные дозы государственных расходов и массивная поддержка финансовой системы со стороны центрального банка предотвратили сползание во вторую Великую депрессию.
Tuttavia, il fatto che il dollaro abbia continuato a scivolare e i prezzi dell'oro non abbiano cessato la propria ascesa suggerisce un notevole scetticismo da parte dei mercati. Но тот факт, что доллар продолжает падать, а цены на золото растут, позволяет предположить, что рынки относятся к ситуации со значительной долей скептицизма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!