Примеры употребления "scavare" в итальянском

<>
"Scavare pozzi per cinque anni? "Копать колодцы пять лет?
E l'uomo sa che non deve scavare per ottenere delle radici. А мужчина знает, что ему не надо ничего копать, чтобы получить коренья.
Sei andato nelle scuole e nei college più costosi dell'India e vuoi scavare pozzi per cinque anni?" Ты учился в самой дорогой школе и колледже Индии и ты хочешь пять лет копать колодцы?"
Ogni anno il processo comincia con un fiocco di neve, e scavando nella neve fresca possiamo capire come va avanti ancora oggi. Каждый год всё начинается с хлопьев снега и, копая внутрь свежего снега, мы видим, как этот процесс продолжается сегодня.
scavare pozzi in Africa o aiutare famiglie in crisi. или для помощи семье в кризис.
Ho usato un frammento micriscopico di diamante per scavare il fondo. Я использовал микроскопический осколок бриллианта для того, чтобы вырезать саму основу.
Possiamo scavare a mano, o addirittura lasciare che il vento scavi per noi. Можно выкапывать руками, а можно дать ветру поработать за нас.
Al contrario David voleva scavare a fondo nel viso di Brad per portarlo all'invecchiamento. А Давид хотел проникнуть внутрь лица Бреда, чтобы состарился именно этот персонаж.
Quando abbiamo cominciato a lavorare sodo e a scavare più a fondo, abbiamo scoperto che è una pratica illegale. По мере того, как мы всё глубже погружались в эту проблему, мы обнаружили, что это незаконно.
Per cui, non si possono installare delle pompe a mano o scavare dei pozzi, del resto non c'è elettricità nella maggior parte dei villaggi. Так что насосы или колодцы вас на спасут, к тому же, в большинстве деревень нет электричества.
In seguito, é successo in sempre più casi, come raccogliere denaro per gli homeless, In seguito, é successo in sempre più casi, come raccogliere denaro per gli homeless, scavare pozzi in Africa o aiutare famiglie in crisi. Такое происходит всё чаще и чаще, будь это сбор денег для бездомных, для выкапывания колодцев в Африке
Ci sono un paio di ragazzi che vengono da famiglie di contadini del sud - la prima cosa che ho fatto quando sono stato lì è stato di mettermi carponi e scavare nella terra e vedere che cosa ne avevano fatto. Есть пара ребят из семей южных фермеров - первое, что я сделал, когда к ним приехал, - встал на четвереньки и стал копаться в земле, чтобы понять, что они с ней сделали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!