Примеры употребления "sbagliarsi" в итальянском с переводом на русский

<>
E non possono sbagliarsi tutti, giusto?" А все ведь не могут одновременно ошибаться, правда?"
Harvard si sbagliava, alla grande. Харвард ошибся по-крупному.
Beh, si è sbagliata in pieno. Она не могла ошибиться больше.
Ma ci siamo sbagliati in pieno. Мы ошибались.
Compresi di essermi sbagliato di nuovo. И я понял, что снова ошибся.
Sarà sbagliato solo per l'un percento. Он ошибется только в одном проценте случаев.
Ma su questa si è sbagliato in pieno. Но в этом он полностью ошибался.
Ma ancora, a volte gli economisti si sbagliano. Но, опять же, иногда экономисты ошибаются.
Beh, Orde-Lees ha sbagliato di circa 8 anni. Ну, Орде-Лис ошибся примерно на восемь лет.
Ah, non sono in ordine, è - ho sbagliato qualcosa. Не по порядку, я ошибся.
Sfortunatamente, adesso è anche troppo chiaro quanto si stessero sbagliando. К сожалению, в настоящее время абсолютно очевидно, насколько они ошибались.
Quindi, tipo brillante, potrebbe essersi sbagliato giusto su questa, non so. Хотя наш гений мог в этом и ошибаться, я не знаю.
Lui si sbagliava nel pensare che lei sarebbe venuta a trovarlo. Он ошибся в выводе, что она пришла повидать его.
Alla fine del processo, ho imparato che le infermiere si sbagliavano. И в конце концов я выяснил, что медсёстры ошибались.
Come ci si sente - emotivamente - come ci si sente quando si sbaglia? Каково это - эмоционально что вы чувствуете, когда ошибаетесь?
Questa è assolutamente la cosa sbagliata da chiedere, dire ai ragazzi di non sbagliare mai. Абсолютно неправильно требовать от детей никогда не ошибаться.
Ciò che l'amministrazione Obama ha sbagliato è stato il come ha deciso di salvare il sistema bancario: Администрация Обамы ошиблась в том, как она помогала банковской системе:
E anche se ci riuscissero, anche se io mi sbaglio, è estremamente improbabile che i Talebani richiamino Al-Qaeda. И даже если они были способны так поступить, даже если я ошибаюсь, это чрезвычайно не вероятно, что Талибан пригласит Аль-Каиду обратно.
lei pensava lo fosse, era molto dura accettare di fare un esperimento difficile, cioè provare, testare se per caso non fosse sbagliata. - она считала, что её интуиция права, - для неё было очень трудно согласиться на сложный эксперимент для проверки, не ошибается ли она.
E se noi abbiamo frainteso la relazione tra la complessità biologica e le possibilità dell'esperienza allora potremmo esserci sbagliati sulle vite interiori degli insetti. А если мы ошибочно связали уровень сложности организма с его способностью ощущать состояния, то тогда мы можем ошибаться и по поводу внутренней жизни насекомых.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!