Примеры употребления "s. rosa da lima" в итальянском

<>
Venne condotto sei o sette anni fa dalla mia allora studentessa, Susana Lima. Он был проведён шесть или семь лет назад моей тогдашней аспиранткой, Сюзанной Лима.
Una volta ero dall'estetista e stavo cercando di decidere tra due sfumature di rosa molto chiare. Однажды я была в салоне красоты и пыталась выбрать между двумя светлыми оттенками розового.
Una di loro, Lima Sahar, è una Pashtun di Kandahar, una parte del paese molto conservatrice. Одна из них, Лима Сахар, - пуштунка из Кандагара, очень консервативной части страны.
Dopo che Rosa, capelli verdi, mozzafiato, viene uccisa, il dottore la conserva con paste ed unguenti. После захватывающего убийства зеленоволосой Розы врачи бальзамируют её мазями для покойников.
Ma i ministri delle finanze di Lima, Bogotà, Pretoria o Giacarta avrebbero forse dovuto fare maggiore attenzione a ciò che desideravano. Но, возможно, министры финансов в Лиме, Боготе, Претории или Джакарте должны были быть более осторожными в своих желаниях.
coloro che pianteranno un paletto nel cuore delle scadenti categorie di genere come i film rosa e tutte quelle altre categorie di genere che presumono che certi gruppi demografici apprezzino certe cose, che agli ispanici piacciano certe cose, che ai giovani piacciano certe cose. будут ответственны за кол в сердце глупых жанровых категорий, таких как "девчачья киношка" и другие жанровые категории, которые решают, например, что представители определенных демографических групп любят определенные вещи, что латиноамериканцы любят определенные вещи, что молодые люди людят опеределенные вещи.
Avevano appena compiuto tre anni, ed erano nella fase rosa e porpora. Им только что исполнилось три, и они любили всё розовое и фиолетовое.
Questo è ciò che il dottore si troverebbe ad avere di fronte quando entriamo nella stanza degli esami invece della sola linguetta rosa che dice che abbiamo pagato alla cassa. Это что терапевт может видеть перед собой как только вы войдете в кабинет, вместо квитанции об оплате приема в регистратуре.
Ho avuto il grande privilegio, da giovane avvocato, di conoscere Rosa Parks. Мне посчастливилось, будучи молодым юристом, встретить Розу Паркс.
Le aree color rosso e rosa acceso sono quelle che ricevono le quantità più alte di raggi UV durante l'anno. Вот эти ярко розовые и красные зоны - отображают те части света, которые получают самый высокий уровень УФ-излучения в течение года.
Dopo l'intervento per la rimozione del tumore i suoi genitori le hanno fatto indossare questo bellissimo vestitino di velluto verde, un nastro rosa tra i capelli, e hanno voluto che il suo ritratto fosse mostrato in tutto il mondo, nonostante fossero musulmani ortodossi e la madre indossasse un burqa integrale. После операции по удалению опухоли её родители одели её в это красивое зеленое бархатное платье, заплели розовую ленту в волосы и они хотели, чтобы рисунок показали по всему миру, несмотря на то, что они были мусульманами и её мама носила паранджу.
o al Googleplex, che è famoso per i suoi campi da beach volley e anche per questo enorme scheletro di dinosauro punteggiato da tanti fenicotteri rosa. Или в Googleplex, где, вы знаете, он известен своими волейбольными кортами, есть даже этот огромный скелет динозавра с розовыми фламинго.
Indossano [vestiti] di colori sgargianti, rosa e blu, come i vestiti orientali." Они были ярко одеты - в розовое и голубое, похоже на восточную одежду.
Verde per l'output, blu per la potenza, rosa per l'input e arancione per il filo. Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод.
Bè, persino su superfici di basalto nei tunnel di lava che sono un sottoprodotto dell'attività vulcanica, si trovano queste pareti completamente coperte, in molti casi, da bellissime, luccicanti pareti argentate, rosa o rosso o oro luccicante. Даже в базальтовых поверхностях лавовых труб, которые являются побочным продуктом вулканической деятельности, во многих пещерах, мы нашли полностью покрытые стены, эти красивые, блестящие серебром стены, или блестяще розовые, красные или золотые.
E quelli rossi, quelli rosa in basso, sono quello che non vorresti essere. Красные точки внизу это точки, от которых вы хотите быть подальше.
Così, tanto più è rosa la pancia dei fenicotteri tanto migliore è il sistema." Чем розовее брюшко, тем лучше система".
"Beh, è una sfumatura di rosa molto elegante." "Это очень элегантный оттенок розового".
Così, per vedere in quale periodo l'artista preferiva cerchi verdini o quadrati rosa. для того, чтобы установить период, когда художник стал предпочитать зеленые круги или розовые квадраты.
Il prossimo colossal sarà in effetti in un film rosa? Будет ли следующий крупный блокбастер "девчачьей киношкой"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!