Примеры употребления "ruolo" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все187 роль134 другие переводы53
E anche la forma ha un ruolo. и форма тоже имеет значение.
Poi c'è un ruolo importante dei militari. Помимо этого, имеется и важный военный фактор.
Bisogna quindi accettare il ruolo fondamentale del G20. Поэтому следует приветствовать рост значимости "Большой двадцатки".
Dunque, la soddisfazione assume un ruolo molto importante. Удовлетворение очень важно.
Quale sarà il ruolo del pubblico e del privato? Каким будет противостояние общественного и частного по мере развития событий?
Pongo domande sul ruolo del cervello in tutto questo. Что же делает мозг, чтобы дать нам возможность импровизировать?
Il trapianto facciale gioca un ruolo importante nei pazienti ustionati. У пациентов с ожогами при помощи трансплантат можно заменить кожу.
Mi incontrai con David per discutere del mio ruolo nella sua compagnia. И я встретилась с Давидом, чтобы обсудить, какой вклад я могла внести в его детище.
Le nostre municipalità, rurali e urbane, svolgono il ruolo operativo dell'infrastruttura. Наши муниципалитеты, как сельские так и городские, ведают эксплуатацией инфраструктуры,
Ma poi la gente si accorse che svolgevano un ruolo davvero importante. А потом люди стали замечать, что они делают что-то действительно важное.
Invece questo è più un mettere il giocatore nel ruolo di George Lucas. А мы здесь, по сути, ставим игрока на место Джорджа Лукаса, понимаете?
Da qui l'importanza di una collaborazione globale, che assume un ruolo cruciale. И поэтому международное сотрудничество в исследованиях становится ключевым моментом.
La televisione sta davvero ricoprendo il ruolo della nostra coscienza, tentandoci e ricompensandoci contemporaneamente? Неужели телевидение в буквальном смысле работает как наше сознание, соблазняя и поощряя нас одновременно?
E ciò ha un ruolo molto importante nel processo attraverso cui prendiamo le decisioni. На этом основании человек формирует большую часть своих решений.
Stava immaginando un futuro per lei in cui lui non avrebbe avuto alcun ruolo. И он представлял себе будущее своей возлюбленной, в котором ему уже не будет места.
In questo ruolo, noto come il Segretario generale sia attivo in ogni parte del mondo. В данной должности я вижу Генерального секретаря в действии во всех частях света.
Che la storia fosse conclusa e la società avrebbe inevitabilmente avuto un ruolo secondario rispetto all'economia. История закончилась и общество неизбежно должно занять второе место после экономики.
E voglio raccontarvi la prima volta che ho compreso il ruolo delle donne nell'economia e nella società. И я хочу рассказать вам о том, когда я впервые осознала, что женщины имеют большое значение в экономике и в обществе.
Così in quel dot-com crash capii che il mio ruolo nella vita era di incanalare Abe Maslow. И я решил, что во время краха интернет-компаний, мое призвание в жизни - служить каналом Маслоу.
Ma oggi, dopo 60 anni, a causa dell'incremento dell'imprenditoria, gli imprenditori sono diventati modelli di ruolo. Но сегодня, 60 лет спустя, в связи с успехами предпринимательства, предприниматели стали образцом для подражания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!