Примеры употребления "roma" в итальянском с переводом "рим"

<>
Roma è piena di sorprese. Рим полон неожиданностей.
Roma è una città italiana. Рим - это итальянский город.
Tutte le strade portano a Roma. Все дороги ведут в Рим.
Volete farvi un weekend a Roma? Хотите провести уик-энд в Риме?
Ora, perché dovrei interessarmi proprio di Roma? Прежде всего, почему я интересуюсь именно Римом?
Ma ho passato un anno straordinario a Roma. Зато я провел этот необычайный год в Риме.
Ora, un weekend a Parigi, uno a Roma, sono due cose diverse. Так вот, уик-энд в Париже и уик-энд в Риме - это разные вещи.
Ora per quale ragione dato che potete avere Roma CON il caffè, vorreste invece averla senza? Ну что ж, если учесть что, в силе остается вариант Рим плюс кофе, кто же захочет Рим без кофе?
Se Parigi si alleava con Berlino, la Gran Bretagna si alleava con Vienna e Roma per controbilanciare. Если Париж объединялся с Берлином, Британия сходилась с Веной, а Рим составлял противовес.
Forse dovrei fuggire definitivamente da questa mappa, essere onesto, e mostrare i miei pezzi preferiti di Roma. А может быть, стоит забыть про эту карту, и честно показать те мои любимые закоулочки и тупички Рима, которые я действительно хочу показать.
Si dice che nell'Antica Roma, quando Cicerone si rivolgeva al pubblico, la gente si guardava e diceva: Говорят, что когда в Древнем Риме Цицерон обращался к своему народу, люди восклицали о нем:
Superare la Piramide di Cestio - queste vi sembreranno molto familiari, anche se non siete stati a Roma di recente. Мимо Пирамиды Цестия, которая покажется вам очень знакомой, даже если вы никогда не бывали в Риме.
Fondamentalmente, Roma aveva accesso al mare, il che la rendeva in grado di importare il cibo da luoghi anche molto lontani. Рим имел выход к морю, что делало возможным импорт продуктов питания из далеких земель.
e se camminassi molto adagio per Roma, potrei studiare in maggior dettaglio le meravigliose superfici e quant'altro si può trovare. Прогуливаясь по Риму, можно детально изучить разнообразие его внешних красот и всё то, на что посчастливится натолкнуться.
Questo è stato il primo tentativo, non non mi è sembrato abbastanza sostanziale per comunicare tutto quello che volevo su Roma. Это была первая попытка, не слишком удавшаяся, как мне кажется, выразить что-то такое, что мне хотелось бы рассказать о Риме.
Sarebbe corretto criticare il fatto che Second Life oggi sia più simile al selvaggio West di Roma, da un punto di vista culturale. То есть, справедливая критика, но сегодня Second Life больше походит на Дикий Запад, чем на Рим, с культорологической точки зрения.
ROMA - Una politica fiscale efficace che garantisca un gettito adeguato è un fattore fondamentale della capacità di un paese di perseguire politiche di sviluppo. РИМ - Эффективная налоговая политика, обеспечивающая адекватный внутренний доход, является важнейшим фактором, определяющим способность страны продолжать проведение политики развития.
Così Roma di fatto ha dichiarato guerra a posti come Cartagine o l'Egitto solo per mettere le sue mani sulle loro riserve di cereali. Поэтому Рим развязал войну с такими землями как Карфаген и Египет, только для того чтобы запустить лапы в их запасы зерна.
Non ci preoccupiamo del fatto che New York possa implodere come invece ha fatto Roma, riducendosi al 10% delle sue dimensioni in 100 o 200 anni. Мы не беспокоимся о том, что Нью-Йорк разрушится сам по себе как это было, вы знаете, с Римом, и станет по размерам только 10% от того, что было, через 100 или 200 лет.
Parte del motivo per cui ve li mostro è che mi aiuta ad illustrare parte di ciò in cui mi immergo quando cerco di catturare quello che Roma mi fa provare e perché lo provo. Я показываю вам все это отчасти потому, что это помогает мне показать мой путь к осознанию моих чувств к Риму и их истоки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!