Примеры употребления "rischio di interesse" в итальянском с переводом на русский

<>
Ed anche perché è lì che, in termini di interesse personale, cominciamo finalmente a comprendere le nostre capacità di risposta al senso di responsabilità verso il resto del mondo. И также потому что именно в этом, если говорить о нашей собственной заинтересованности, мы можем проявить нашу способность ответственно относиться к остальному миру.
E la barra successiva dice che, se un amico dell'amico del tuo amico, qualcuno che tu probabilmente neanche conosci, è obeso, il tuo rischio di obesità aumenta del 10%. А следующий далее столбец говорит, что если друг друзей ваших друзей - человек, которого вы, вероятно и не знаете, - [как правило] тучный, то риск тучности у вас выше на 10%.
Ma stanno anche disegnando cose di interesse sia ecologico che militare: Но также были нанесены объекты экологического внимания и военного внимания:
Questo fatto è particolarmente importante dato che, solo un anno fa, il pinguino africano era stato dichiarato a rischio di estinzione. И это критически важно, так как год назад африканский пингвин был занесён в красную книгу.
Le donne non possono più essere sia metà della popolazione e uno speciale gruppo di interesse. Женщины не могут больше быть ни меньшинством, ни проблемной группой.
Ma se non abbiamo nessun tipo di connessione con i mondi al di là del mondo che diamo per scontato, allora anche noi corriamo il rischio di seccare dall'interno. Но если у нас нет связи с другими мирами, кроме того, который дан нам по умолчанию, тогда есть риск высохнуть изнутри.
Dopo il quarto rifiuto abbiamo richiesto che il manoscritto venisse riconsiderato perché nutrivamo il forte sospetto che uno dei revisori avesse un conflitto di interesse di natura finanziaria con una tecnologia concorrente. После четырех отказов, мы запросили пересмотр статьи, потому что заподозрили, что один из редакторов, отклонивших ее, имел финансовый конфликт интересов в конкурирующей технологии.
Se volete abbassare il vostro rischio di Parkinson, la caffeina ha qualche proprietà protettiva; если вы хотите снизить у себя риск болезни Паркинсона, то, до некоторой степени, вас сможет защитить кофеин.
Che poi nella mia esperienza significa comunicazione che riesce a parlare alla nostra concezione di interesse privato, e ad espanderla. Что в моём понимании означает общение, которое способно оказать влияние и расширить наше понятие о личной заинтересованности.
E sento che se non combattiamo il crimine informatico, corriamo il rischio di perdere tutto. И я чувствую, что если мы не будем бороться с киберпреступностью, мы рискуем потерять всё это.
Invece, sta creando "centri di interesse". А вместо этого появились ячейки по интересам.
Che ne direste di poter fare cambiamenti genetici per eliminare il diabete, l'Alzheimer, ridurre il rischio di cancro o eliminare gl'infarti? Что, если бы вы могли генетически измениться, чтобы устранить диабет или болезнь Альцгеймера, снизить риск рака или устранить инсульт?
E se date la colpa alla mancanza di interesse, siete fuori strada. И если вы думаете что нам просто это не интересно,
E'una proteina che appare in presenza di infiammazione dei vasi, un potenziale rischio di malattia cardiaca. Это протеин, который появляется, когда ваши кровеносные сосуды что может привести к сердечно-сосудистым заболеваниям.
In questi 10 anni, 40 milioni di dollari di prestiti a bassi tassi, la media dei tassi di interesse va dal 5 al 6 percento. За эти 10 лет, 40 миллионов долларов доступного финансирования, средняя ставка процента от 5 до 6 процентов.
La barra successiva, quella rossa, dice che se gli amici del tuo amico sono obesi, il tuo rischio di obesità aumenta del 25%. Следующий столбик, оранжевый, говорит, что если друзья ваших друзей тучные [в среднем], то риск тучности у вас выше на 25%.
In primo luogo, i gruppi di interesse nazionali che beneficiano dei bassi costi di finanziamento sono diventati un ostacolo alla loro liberalizzazione. Во-первых, это заинтересованные структуры внутри страны, выигрывающие от низкой стоимости заимствования, которые стали препятствовать их либерализации.
Quanto a prevenire l'Alzheimer, pare che l'olio di pesce abbia il potere di ridurre il vostro rischio di contrarre l'Alzheimer. Что касается защиты от болезни Альцгеймера, что ж, выясняется, что рыбий жир обладает эффектом снижения риска болезни Альцгеймера.
La crescita infonderebbe fiducia circa la possibilità che la Grecia ripaghi i propri debiti, facendo crollare i tassi di interesse e dando maggiore spazio al fisco per dar vita ad ulteriori investimenti volti a rilanciare la crescita. Экономический рост восстановит уверенность, что Греция сможет выплатить свои долги, что приведет к снижению процентных ставок и освободит место для дальнейших инвестиций, стимулирующих экономический рост.
Ma questa onda è nata, e se la metto in dubbio, o cerco di fermarla o di girarmi verso di lei, mi viene un colpo di frusta o rischio di rompermi il collo. Но эта волна пошла, и как только я начинаю поддвергать её сомнению, пытаться остановить или оглянуться на нее, я испытываю резкую боль и чувствую, что могу сломать шею.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!