Примеры употребления "riprodursi" в итальянском

<>
siamo animali costruiti per riprodursi. мы - животное, созданное для размножения.
Sparisce quasi durante la stagione secca, le zanzare non hanno posti dove riprodursi. Она практически исчезает в сухое время, потому что москитам негде размножаться.
E il motivo per cui la riproduzione sessuale è così importante - esistono molte altre cose che le piante possono fare per riprodursi. Причина, по которой половое размножение так важно, хотя есть много других способов размножения растений.
Quindi gli organismi si riproducono. Итак, эти организмы размножаются.
Questi parassiti si riproducono molto rapidamente. Эти паразиты быстро размножаются.
Questi parassiti si riproducono nel sangue. Эти паразиты размножаются в крови.
Questi parassiti si riproducono nell'organismo umano. Эти паразиты размножаются в организме человека.
Come sapete, i batteri si riproducono in fretta. Как вы знаете, бактерии размножаются быстро.
Nel Golfo ho visto uccelli che si riproducono in Groenlandia. Я видел в заливе птиц, которые размножаются в Гренландии.
Perchè nel suo mondo, o ti riproduci o mangi - e io non mi stavo riproducendo. Потому что в её мире животные либо едят, либо размножаются - а я не размножался.
Perchè nel suo mondo, o ti riproduci o mangi - e io non mi stavo riproducendo. Потому что в её мире животные либо едят, либо размножаются - а я не размножался.
Essi si riproducono nelle zone alte dell'Artico e passano l'inverno nel Sud America meridionale. Они размножаются в верхней Арктике и останавливаются на зиму в Южной Америке.
Perché abbiamo bisogno che abbiano successo nel riprodursi per perpetuare la specie. Потому что нам надо, чтобы они успешно плодились, для сохранения и умножения всего нашего вида.
Cosa serve a una macchina per ottenere una specie di spinta da dove cominciare a riprodursi. О том, как можно дать машинам этакий толчок, чтобы они начали воспроизводство.
E se ci riflettete, i conigli bravi a fare quel tipo di scelta tenderanno a vivere e riprodursi, mentre i conigli meno bravi verranno mangiati o moriranno di fame. И если подумать, то кролики, которые умеют делать правильный выбор, останутся в живых и дадут потомство, а кролики, которые ошибаются, будут съедены или умрут от голода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!