Примеры употребления "richard mille" в итальянском

<>
Richard Preston, grazie mille, davvero. Ричард Престон, спасибо вам большое.
Questo è Richard Muthama Peter, ed è un fotografo di strada itinerante a Kibera. Это Ричард Мутхама Петер, фотограф, кочующий по улицам Киберы.
Bene, mi piacerebbe trascorrere alcuni minuti con voi oggi immaginando come il nostro pianeta potrebbe apparire tra mille anni. Сегодня я бы хотел провести несколько минут с вами, размышляя о том, как наша планета может выглядеть через тысячу лет.
Si tratta di una distinzione che probabilmente va fatta tra due premi Nobel, Richard Feynman e John Nash. Это различие, которое мы можем провести между двумя нобелевскими лауреатами, Ричардом Фейнманом и Джоном Нэшем.
Bene Sendhil, grazie mille per essere stato a TED. Хорошо, Сендил, спасибо большое за то, что пришли на TED.
Richard potrebbe rispondere, poiche'e'lui che ha preso la decisione. Пускай ответит Ричард, это было его решение.
Mille grazie. Большое спасибо.
Negli anni Trenta, Richard Kelly è stato la prima persona a descrivere davvero una metodologia di moderno design dell'illuminazione. В 1930-х годах Ричард Келли был первым человеком, который по настоящему описал методологию современного светового дизайна.
Ne abbiamo avuto un assaggio qui con 1.500 persone a Long Beach, e possiamo farlo in classe ad Harvard con circa mille studenti. Мы провели такой диалог здесь, в Лонг-Биг, в аудитории из 1500 человек, и мы проводим его в рамках моего курса в Гарварде, со студенческой аудиторией примерно в 1000 человек.
È importante sia per Richard che per me che queste idee non siano abusate e usate a sproposito. А потому, я полагаю, для Ричарда и для меня важно, чтобы эти идеи не стали источником зла.
Allora, gli aquiloni hanno più di mille anni e i cinesi li usavano per scopi militari, anche per sollevare persone. Воздушные змеи известны более, чем 1000 лет, китайцы использовали их в военных целях, и даже для подъёма человека.
L'ha fatto un mio amico - Richard Bollingbroke. Мой друг её написал - Ричард Боллингброк.
Ed era come gestire la forza di mille cavalli. Это как если удерживать тысячу лошадей.
Guardiamo il prossimo direttore, Richard Strauss. Давайте посмотрим на еще одного дирижера, Рихарда Штрауса.
Grazie mille ragazzi. Большое спасибо вам, ребята.
Ed è molto interessante notare quanto furore solleva Richard, quando lo fa". и очень интересно наблюдать за тем, какой фурор производит Ричард, когда он это делает".
Ottenni tre centesimi e mezzo per mille appendiabiti. Я получил 3,5 цента за тысячу вешалок.
Amo la fotografia, amo i razzi, e vi parlerò di un hobby che può diffondersi e voglio mostrarvi alcune foto che ho scattato nel corso degli anni con ragazzi come questi che, si spera, cresceranno con l'amore per i razzi, e alla fine magari diventeranno un altro Richard Branson o un Diamandis. Я люблю фотографию, люблю ракеты, и сейчас собираюсь рассказать вам о своем хобби и показать несколько фотографий, сделанных мной за эти годы с детьми, которые я надеюсь вырастут и будут любить ракетную технику и, возможно, кто-то из них станет новым Ричардом Брэнсоном или Диамандисом.
Nel 2008, Lancet ha messo insieme tutte le ricerche e mostrato in modo inequivocabile che se un bambino nei suoi primi mille giorni di vita - dal concepimento fino ai due anni di età - non riceve un'adeguata nutrizione, i danni sono irreversibili. В 2008 году в журнале "Ланцет" было опубликовано исследование, в котором были приведены веские доказательства того, что если в первые 1000 дней жизни - от зачатия и до двух лет - ребенок не получал полноценное питание, его организму будут нанесены непоправимые повреждения.
Stavamo pensando allo stesso argomento che Richard Wurman tratta nel suo New World Population Project. Мы наблюдали за похожей историей, которую Ричард Вурмен затронул в проекте Новые Жители Мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!