Примеры употребления "respirare" в итальянском

<>
E'molto, molto difficile respirare. Там очень сложно дышать.
Non era più capace di respirare da sola. Она не могла больше дышать самостоятельно.
Incapace di respirare da sola, venne collegata a un respiratore. Так как она не могла дышать самостоятельно, к ней подключили аппарат искусственного дыхания.
Incapace di respirare e muoversi, alla fine del suo viaggio. не в состоянии самостоятельно дышать или двигаться- вот такой путь.
Adrian pensò di dover dividere in due il torace della marionetta e farla respirare così. Адриан думал, что придётся разделить грудную клетку куклы надвое, чтобы он дышала вот так -
E'come se mi avessero tenuto sott'acqua, e finalmente qualcuno fosse venuto a salvarmi tirandomi fuori la testa così che potessi respirare". Я чувствую себя так, как будто меня держали под водой, и кто-то, наконец, спустился ко мне и вытащил меня, дав мне дышать ".
Abbiamo anche una seconda bombola di ossigeno, ma solo per sicurezza così che in caso ci siano problemi con la prima scorta possiamo continuare a respirare. У нас также есть второй баллон с кислородом, мсключительно для подстраховки, чтобы, в случае возникновения проблем с нашим основным источником кислорода, мы имели бы возможность продолжать нормально дышать.
Ha rinnovato la mia rimessa quando era completamente paralizzato, e incapace di parlare, e incapace di respirare, e ha vinto un premio per un restauro storico. Он отремонтировал мой дом-вагочик и выиграл награду за реставрацию в то время, когда он был полностью парализован, не мог говорить, не мог дышать.
Questa è una rappresentazione di tutta l'acqua della terra in relazione al volume della terra, tutto il ghiaccio, tutta l'acqua fresca, tutta l'acqua marina, e tutta l'atmosfera che possiamo respirare, in relazione al volume della terra. Это изображение всей воды, что есть на Земле, относительно объема Земли, всего льда, всей пресной воды, всей морской воды и всей атмосферы, которой мы можем дышать, относительно объема Земли.
Tutti noi respiriamo aria ora. Мы дышим воздухом, а воздух - это смесь кислорода и азота.
Respirava a malapena ed era livida. Она была синей и едва дышала.
C'è qualcuno qui che non respira? Здесь есть кто-нибудь, кто не дышит?
Quindi, in questo momento state respirando formaldeide. Также, сейчас вы все дышите формальдегидом.
Su 52 minuti si respira per soli otto. Из [общих] 52 минут, я дышал только 8 минут.
perchè è così che un cavallo respira, espandendo il torace. так настоящая лошадь и дышит - с расширением груди.
Ma questo ha respiro e battito cardiaco, sembra proprio vivo. Но она дышит и у нее бьется сердце и это выглядит очень натурально.
In pratica significa che mi depuravo, respirando profondamente per un minuto. Иными словами, я прочищался, усиленно дышал в течение одной минуты,
L'ossigeno esalato da quelle stromatoliti è ciò che tutti oggi respiriamo. Кислород, выделяемый этими строматолитами тот самый, которым все мы дышим сегодня.
Sono andata al capezzale di un'anziana che respirava molto velocemente, fragile, alla morte. Я подошла к кровати пожилой женщины, которая быстро и прерывисто дышала, процесса физической смерти.
Questo è davvero un popolo che vive e respira il regno del sacro, una religiosità barocca semplicemente stupefacente. Эти люди действительно живут и дышат в сакральной сфере, степень их религиозности просто поражает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!