Примеры употребления "resilienza" в итальянском

<>
Переводы: все27 другие переводы27
È questa la definizione basilare di resilienza: Это и входит в основу определения устойчивости:
L'idea della resilienza deriva dagli studi ecologici. Идея жизнестойкости возникла от изучения экологии.
La profondità dell'incavo mostra la resilienza del sistema. где глубина чаши - это устойчивость системы.
La trasformabilità e la resilienza non sono termini opposti. Трансформируемость и устойчивость не являются противоположностями.
CANBERRA - La "resilienza", come l'amore, è difficile da definire. КАНБЕРРА - Устойчивость, как и любовь, сложно определить.
In questi casi, la resilienza del sistema dovrebbe venire ridotta. В таких случаях устойчивость системы должна быть снижена.
Non si deve confondere la resilienza con la resistenza al cambiamento. Устойчивость не стоит путать с сопротивляемостью изменениям.
Un'altra ragione di speranza è la straordinaria resilienza della natura. Природа имеет поразительные способности к восстановлению - вот что еще поддерживает надежду.
Per costruire e conservare la resilienza è necessario sondarne i confini. Создание и поддержание устойчивости требует зондирования ее пределов.
Aveva questa resilienza che è ciò che necessitiamo nel nostro mondo moderno. У него есть способность к восстановлению, которая так нужна современному миру.
Ma la resilienza di per sé non è né "buona" né "cattiva". Однако устойчивость сама по себе не является "хорошей" или "плохой".
Inoltre, è impossibile comprendere o gestire la resilienza di un sistema ad una sola scala. Более того, невозможно понять или управлять устойчивостью системы в одном единственном масштабе.
Al contrario, nel tentativo di evitare cambiamenti e turbative un sistema riduce la sua resilienza. Напротив, попытки предотвращения изменений и нарушений в системе снижают ее устойчивость.
Data l'importanza degli effetti di soglia, come può essere mantenuta la resilienza di un sistema? Учитывая важность пороговых эффектов, каким образом можно поддерживать устойчивость системы?
E allora, la resilienza è un concetto utile o solo una parola di una moda passeggera? Итак, является ли устойчивость полезной концепцией или просто мимолетным модным словом?
Dalla ricerca su una varietà di sistemi, i seguenti attributi hanno dimostrato di conferire una resilienza generale: Из исследований множества различных систем был выделен ряд атрибутов, которые определяют общую устойчивость:
La resilienza, in breve, consiste in gran parte nell'imparare come cambiare per non subire il cambiamento. Короче говоря, устойчивость в значительной степени заключается в обучении тому, как меняться, чтобы не быть измененным.
Naturalmente, la necessità di trasformazione per creare o mantenere la resilienza può anche influenzare la scala più alta: Разумеется, необходимость преобразований для создания или поддержания устойчивости также может оказать влияние и на более высокий масштаб:
registrare una perdita di resilienza pur sembrando sana ma poi sembrare, rispetto alla soglia di un altro parametro. терять глубину чаши, устойчивость, но все еще казаться здоровой и как будто неожиданно, при пересечении определенного порога
A quel tempo era presente un livello di resilienza per il quale ora non possiamo fare altro che provare invidia. Вот вам, если хотите, уровень жизнестойкости того периода, которым сегодня мы можем только восхищаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!