Примеры употребления "raro" в итальянском

<>
Questo è un fungo estremamente raro. Это чрезвычайно редкий гриб.
Il mio nome è molto raro nel mio paese. Моё имя очень редкое у нас в стране.
Parliamo del Galvao, un uccello davvero raro originario del Brasile. Пару слов о Гальвао, очень редком виде птиц, проживающем в Бразилии.
Ora, questo è un tumore molto raro, questo cancro legato al BRD4. BRD4-зависимый рак - очень редкий рак.
E'davvero molto raro poter essere testimone oculare del capovolgimento di un iceberg. Очень редкий случай, когда удается увидеть, как айсберг вращается.
Non così tanto improbabile quanto uno su 73 milioni, ma comunque piuttosto raro. Не настолько редкое как 1 на 73 миллиона, но достаточно редкое.
Perché, ovviamente, un animale che si trova in abbondanza, prima di estinguersi diventa raro. Поскольку это очевидно, что когда животное в изобилии, прежде чем исчезнуть, оно становится редким.
Così, guardai a fondo, trovando più articoli possibile a riguardo, ed era incredibile - perché venne fuori che era molto raro. Итак, я углубилась в эту тему, нашла все статьи какие смогла, и крайне удивилась - так как оказалось, что речь идет о крайне редком явлении.
Magari le cellule tumorali sono state mascherate come cellule del muscolo scheletrico, e questo è il motivo per cui sembra così raro. Может быть клетки опухоли превращаются в мышечные клетки, и это причина того, что они так редко наблюдаются в мышечной ткани.
Mi hanno spiegato che l'uccello Galvao è una specie di pappagallo raro e in via di estinzione, in serio pericolo di sparire dalla faccia della terra. Они объяснили что птица Гальвао это редкий и вымирающий попугай который находится в страшной опасности.
E i miei amici brasiliani hanno aggiunto che se scrivo su Twitter la frase "Cala a boca, Galvao," verranno donati 10 centesimi all'apposita campagna globale per salvare questo uccello raro e bellissimo. Также мои бразильские друзья сказали мне, что если я просто напишу в своём твиттере фразу "Cala a boca, Galvao", 10 центов будут переданы глобальному движению по спасению этой редкой и красивой птицы.
E penso che sappiate che se vi si da una simile posizione, ed è raro, ma se ti capita di avere una simile opportunità, è il momento in cui il gioco si fa serio. И я полагаю, что вы знаете, когда вам представлялся такой шанс, это бывает редко, но когда вы получили его и имеете эту возможность, вот это и есть мгновение серьезной игры.
Possiamo prendere questo raro e prezioso materiale cancerogeno dal tubo di drenaggio, trasportarlo dall'altra parte della città, metterlo nelle cavie e provare a fare un trial clinico e una stadiazione con un farmaco sperimentale? Могли бы мы взять этот ценный и редкий раковый материал из его грудной трубки, перевезти его на другой конец города, поместить в мышей и провести клиническое испытание при помощи опытного образца лекарства?
Il terremoto di intensità 9.0 che ha colpito il Giappone è certamente un evento del tutto eccezionale, talmente raro che la sua probabilità non può essere precisamente stabilita tramite modelli basati sulle serie storiche a nostra disposizione. Землетрясение магнитудой 9,0 баллов, ударившее по Японии, конечно же, является крайне исключительным событием - это такое редкое событие, что его вероятность невозможно корректно оценить с помощью моделей, основанных на ограниченных исторических сведениях.
Perché ora, da quando abbiamo condiviso questa molecola, solo dal dicembre dello scorso anno, con 40 laboratori negli Stati Uniti e altri 30 in Europa - molte aziende farmaceutiche cercano ora di entrare in questo spazio, di indirizzarsi verso questo tipo di tumore raro che, per fortuna, ora è un attraente oggetto di studio in quell'industria. Ведь как только мы поделились этой молекулой, с декабря прошлого года, 40 лабораторий в США и ещё 30 в Европе, многие из них - фармацевтические компании - ищут возможность заняться этой темой, этим редким видом рака, который, к счастью, стал желанной темой для изучения.
Un team ci riesce raramente. И команде это редко удаётся.
Si estinguono sempre quelli rari. Мы всегда теряем редких животных.
La malattia comune o quella rara? Обычную болезнь или редкую?
Ma questo è raramente il caso. Однако дело редко бывает именно в этом.
Le nubi visitano raramente questa zona. Облака здесь редки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!