Примеры употребления "rapida" в итальянском

<>
E l'innovazione è molto rapida. Новые технологии очень быстро развиваются.
I funghi hanno una crescita molto rapida. Грибы очень быстро растут.
Non sembra possibile una rapida inversione di tendenza. Быстрая смена направления здесь кажется невозможной.
Poi mi farai una rapida panoramica del settore. Затем - быстрый обзор бизнеса.
Queste foto sono straordinarie, perché la transizione è molto rapida. Эти картинки выдающиеся, потому что переход очень быстр.
Non è perfetto ma è un punto di partenza per una ricerca rapida. Это далеко не идеальное правило, но с него хорошо начинать быстрый анализ.
Una crescita più lenta implica meno entrate e una rapida spirale al ribasso. Замедление роста означает уменьшение доходов, а также более быструю нисходящую спираль.
I materiali rinnovabili o riciclabili ora sono il 25% del totale, in rapida crescita. Возобновляемые материалы или материалы вторичной переработки составили 25% от общей массы, и их объем быстро растет.
E a 16 anni, in rapida ascesa, gestiva il traffico di droga in 10 favelas. Быстро продвигаясь в ирархии системы, к 16 годам он уже возглавлял торговлю наркотиками в 10 фавелах.
In modo analogo, nessun presidente cinese può unilateralmente accordare una più rapida rivalutazione dello yuan; Подобным образом, никакой председатель КНР не может в одностороннем порядке позволить курсу юаня расти быстрее;
E senza una rapida ripresa dello sviluppo non si potranno evitare ulteriori default - e tumulti sociali. И без быстрого возврата к экономическому росту нельзя избежать дефолтов и социальных беспорядков.
Che cos'è che dobbiamo assolutamente rivedere in un progetto, che la formazione di capitale sia rapida? Какие фундаментальные шаги надо сделать, чтобы возродить планирование в случаях, где требуется быстрое
Avviarono così un processo di aumento del reddito, di miglioramento delle capacitá, che portó ad una rapida crescita. Процесс быстрого роста зарплат, улучшения навыков, привёл там к очень быстрому росту.
Ciò riflette in parte il fallimento delle politiche pubbliche per il miglioramento delle conseguenze distributive di una rapida crescita economica. Это частично объясняет провал государственной политики в попытках улучшить распределение результатов быстрого экономического роста.
La crescita è più rapida, e secondo le proiezioni FMI, qui potete vedere dove ci si aspetta che saranno nel 2014. Рост гораздо быстрее, и предсказания МВФ показывают вам, где будут страны в 2014 году.
Inoltre, l'economia turca ha dimostrato una certa flessibilità dopo la crisi finanziaria globale, dal momento che ha registrato una rapida ripresa. Кроме того, экономика оказалась устойчивой во время глобального финансового кризиса, показав быстрое восстановление роста.
Ma la spinta più importante verrà senza dubbio dalle politiche di incentivazione di una migrazione rapida e continua dalle campagne alle città. Но самое большое плечо, несомненно, будет от политики, которая способствует непрерывной и быстрой миграции из сельской местности в города.
I Paesi in via di sviluppo in rapida crescita non possono semplicemente seguire la strada della crescita economica percorsa dagli attuali Paesi ricchi. Быстро растущие развивающиеся страны не могут просто следовать по пути роста экономики, по которому шли богатые страны.
Malgrado l'attuale crisi economica in Europa e negli Stati Uniti, il mondo in via di sviluppo ha sostenuto una rapida crescita economica. Несмотря на продолжающийся экономический кризис в Европе и США, развивающиеся страны показали быстрый экономический рост.
La globalizzazione economica ha prodotto vantaggi importanti per il mondo, tra cui la rapida diffusione di tecnologie avanzate come Internet e la telefonia mobile. Экономическая глобализация, конечно же, создала некоторые большие преимущества для мира, включая быстрое распространение передовых технологий, таких как Интернет и мобильная телефонная связь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!