Примеры употребления "quinto" в итальянском

<>
Il quinto fondamento è purezza/santità. Пятый принцип это "чистота-святость".
Quinto, le organizzazioni degli agricoltori hanno bisogno di sostegno. В-пятых, фермерские организации нуждаются в поддержке.
Hyun Sook era in effetti il quinto bambino che trovai. Хьюн Сук была пятым ребенком, которого мне удалось разыскать для фотосессии.
E durante il quinto atto siamo precipitati in un disordine umiliante. И в пятом акте, мы погрузились в оскорбительный беспорядок.
Quindi adesso sta andando avanti con la matematica di quinto livello? Получается, сейчас это работает в пятых классах по математике?
Ora questo è il consiglio dato da San Benedetto ai suoi sbigottiti seguaci nel quinto secolo. Именно такой совет дал Святой Бенедикт своим весьма изумленным последователям в пятом веке нашей эры.
Avevano 1000$ pro capite all'anno e perdevano un quinto dei loro figli prima del primo compleanno. А каждый пятый ребёнок не доживал до своего первого дня рождения.
Quinto, per promuovere la felicità, dovremmo identificare i numerosi fattori diversi dal PNL in grado di elevare o comprimere il benessere sociale. В-пятых, чтобы способствовать счастью, мы должны определить множество факторов, отличных от ВНП, которые могут повысить или понизить благосостояние общества.
Quinto, gli oneri del debito che non possono essere alleggeriti dallo sviluppo, dal risparmio, o dall'inflazione devono essere resi sostenibili mediante la ristrutturazione metodica del debito, la sua riduzione, e la sua conversione in azioni. В-пятых, долговое бремя, которое нельзя облегчить при помощи экономического роста, сбережений или инфляции, должно стать допустимым, благодаря упорядоченной реструктуризации долга, снижению долга и конвертированию долга в собственный капитал.
Allo stesso modo, il Regno Unito e l'Olanda si sono classificati, rispettivamente, al quinto e sesto posto relativamente all'Indice di Innovazione, ma solo al ventottesimo e ventinovesimo posto per quanto riguarda l'Indice di Pace. Аналогично, Соединенное Королевство и Нидерланды занимают пятое и шестое место соответственно в мировом индексе инноваций, и только 28 и 29 в индексе миролюбия.
Attraverso la sperimentazione, l'adattamento, e l'evoluzione -un processo che è stato descritto come "attraversare il fiume toccando le pietre"- la Cina è stata in grado di sviluppare una catena di fornitura di ordine superiore, il quinto, nell'ambito delle decisioni politiche. Путем экспериментов, адаптации и эволюции процесс, который был описан как "пересечение реки, чувствуя камни", Китаю удалось развить цепочку поставок высокого порядка (пятую по счету) - в области принятия политических решений.
I deflussi hanno continuato ad aumentare fino a raggiungere 57 miliardi di dollari nel 2009, ovvero nello stesso periodo in cui i flussi degli investimenti stranieri diretti globali avevano subito un collasso del 50% portando la Cina ad essere il quinto paese a livello mondiale per gli investimenti all'estero. Внешние инвестиции продолжали расти до 57 миллиардов долларов 2009 году, когда глобальные потоки ПИИ сократились на 50%, сделав Китай пятым крупнейшим в мире внешним инвестором.
Proprio come il quinto piano quinquennale che ha posto le basi per le "riforme ed il processo di apertura" alla fine degli anni '70, ed il nono piano quinquennale che ha lanciato la marchetizzazione delle aziende pubbliche nella metà degli anni '90, il nuovo piano obbligherà la Cina a rivedere i principi base della sua economia. Как и пятый пятилетний план, который положили начало "реформам и открытости" в конце 1970-х годов и план девятой пятилетки, который способствовал маркетизации государственных предприятий в середине 1990-х, предстоящий план должен заставить Китай пересмотреть основные предполагаемые преимущества своей экономики.
Ma voglio suggerirne una quinta. Я предлагаю выделить пятый.
Ok, questa è la quinta ipotesi. Хорошо, пятая гипотеза.
Circolo delle Quinte, armonia acustica, simmetria geometrica. Круг Пятых Долей, акустическая гармония, геометрическая симметрия.
"The End of Print" è ora alla quinta edizione. Уже вышло пятое издание "Конца печати".
La terza diminuisce, e la quarta e la quinta. Третий, четвертый, пятый, ощущались всё менее и менее.
E, quinta simmetria, posso ruotarla di cinque sesti di giro. Пятая симметрия - повернуть её на пять шестых оборота.
"Ha provato per la quinta volta e ancora non funziona. "это уже пятая попытка, и по-прежнему не выходит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!