Примеры употребления "punto di vista" в итальянском с переводом на русский

<>
Capisco perfettamente questo punto di vista. Я полностью понимаю эту точку зрения.
Non bisogna accettare questo punto di vista. Мы не обязаны принимать эту точку зрения.
Dal punto di vista creativo, è qualcosa di fenomenale. С точки зрения творчества, это феноменально.
Senza prendere in considerazione il punto di vista del cane. Мы не имеем ввиду точку зрения собаки.
E quindi dal punto di vista del marchio, hanno avuto ragione. И с точки зрения брэндинга, они всё сделали правильно.
La lampadina era un compito facile, dal loro punto di vista. Впрочем, лампочка была, с их точки зрения, довольно легкой задачей.
Gli allevamenti di gamberi sono devastanti, dal punto di vista ambientale. Креветочные фермы - это бедствие для земли, с точки зрения охраны окружающей среды.
hanno un punto di vista sulla fisica che vale la pena considerare? А что, у Талибана есть на физику своя точка зрения, с которой нужно считаться?
E dal punto di vista del cambiamento climatico, è qualcosa di irrealizzabile. А с точки зрения изменения климата такое развитие событий просто невозможно.
Tutto questo non ha alcun senso dal punto di vista della sanità pubblica. С точки зрения общественного здравоохранения в этом нет никакого смысла.
E infatti, da un punto di vista esplorativo questo comportamento ha un perché. И вы знаете, с исследовательской точки зрения, в таком поведении есть большой смысл.
Ma dal punto di vista della donazione degli organi si diostrano molto diverse. Но они весьма отличаются с точки зрения пожертвования органов.
Dobbiamo comprendere la pace dal punto di vista di un'unghia del piede. И вот с этой точки зрения нам очень важно понять, что такое мир.
Il design serio - spesso - non ha successo dal punto di vista della solennità. Серьезный дизайн также, часто, абсолютно неудачен с практической точки зрения.
Visto da un altro punto di vista, dà un'impressione un po'diversa. а увиденное с другой точки зрения - совсем противоположное.
Quando addestriamo, cerchiamo sempre di prendere in considerazione il punto di vista del cane. Так что, когда мы дрессируем, мы всегда стараемся иметь ввиду точку зрения собаки.
Da questo punto di vista, far produrre informazioni a blog e wiki, va benissimo. С этой точки зрения, данные из блогов и wiki очень полезны.
La tempistica, dal punto di vista della gestione della crisi, non sarebbe potuta essere peggiore. С точки зрения вероятности урегулирования кризиса невозможно представить себе худшее время, когда это могло случиться.
Dal punto di vista di chi opera nella sanità, i tossocodipendenti fanno solo cose stupide. С точки зрения спеца по здравоохранению, наркоманы делают глупости.
Ho già detto che questi posti, dal punto di vista umano, sono tossici da morire. Как я уже говорил, эта местность, с человеческой точки зрения, дьявольски токсична.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!