Примеры употребления "provincia di helmand" в итальянском

<>
Come il periodo in cui ero nella provincia di Sichuan e cantavo per i bambini delle scuole provvisorie nella zona del terremoto. Как в тот раз, когда я была в провинции Сычуань и пела для детей в школах, перенесённых из зоны землетрясения.
Ho avuto l'opportunità di viaggiare nella provincia di Limpopo, in Sudafrica, con un esperto di Baobab. У меня была возможность попутешествовать по провинции Лимпопо в ЮАР вместе с экспертом по баобабам.
La mia famiglia fu trasferita da Phnom Penh alla provincia di Pursat. Моя семья перебралась из Пномпеня в Пурсат.
Beh, al di là del Fiume Amo, nell'Heilongjang e nella provincia di Harbin, in Cina, vivono oltre 100 milioni di persone. Ну хотя бы, например, жителей по другую сторону Амур-Дарьи в провинциях Китая Хэйлунцзян и Харбин, где живет больше ста миллионов человек.
Questa è stata scattata sulle montagne Dabian nella parte remota della provincia di Hubei nella Cina centrale. В горы Дабе удалённой части провинции Хубэй центрального Китая.
Queste sono due foto di fabbriche tessili nella Provincia di Guandong e di alcune in India. Эти фотографии были сделаны на текстильных фабриках провинции Гуандун и текстильных фабриках Индии.
E non nell'intera isola, la cui popolazione si aggira sui 1,4 milioni di abitanti, ma solo in una zona montuosa che si trova nella provincia di Nuoro. Но только не весь остров, с его населением в 1,4 млн. человек, а его высокогорная местность, называемая провинцией Нуоро.
Ha cercato lavoro nella provincia di Guangdong, a sud. Она искала работу даже в провинции Гуандун, что на юге.
Perché stare dentro a un sistema può anche voler dire avere orizzonti ristretti, e farci accettare facilmente i luoghi comuni della tua provincia. Быть своим в обществе может означать разрушение горизонтов, может означать принятие презумпции происхождения.
E qui mi vedete in una piccola città di provincia in Cina, Lijiand - due milioni di abitanti circa. Здесь вы видите меня в провинциальном китайском городке Лиджан - там всего миллиона два жителей.
Ho fatto questa esperienza in prima persona quando sono andata a Dong, un bellissimo paese in Guizhou, la provincia più povera della Cina. У меня была возможность засвидетельствовать это самой, когда я поехала в прекрасную деревню Донг в Гуижоу, беднейшей провинции Китая.
Con differenze tra una provincia e l'altra. От провинции к провинции эта сумма немного меняется.
Si tratta di una delle decine di migliaia di operazioni "a conduzione familiare" nella British Columbia che rappresentano più del 5% del PIL dell'intera provincia. Это одна из десятка тысяч семейных плантаций в Британской Колумбии, торговля которых составляет более 5 процентов ВВП этого региона.
Nel marzo del 2004 c'erano rivolte terribili in tutta la provincia - così era definita - del Kosovo. В марте 2004 происходили страшные беспорядки по всей провинции - как она тогда называлась - Косово.
Ogni provincia aveva il proprio mercato per l'agricoltura. Каждая провинция имела собственный рынок для сельского хозяйства.
Era il distretto più povero dell'intera provincia. Из всей провинции это был самый бедный район
Jianchuan viene dalla provincia del Sichuan nella Cina sud-occidentale. Джянчуан родился в Сичуанском Регионе не юго-западе Китая.
In modo simile, quando il governatore uscente di Van ha inviato un messaggio lo scorso mese alla popolazione che parla curdo nella sua provincia a sudest, l'ha fatto proprio in curdo - e ha ricevuto calorosi auguri in risposta. Аналогичным образом, когда уходящий в отставку губернатор провинции Ван в прошлом месяце обратился с прощальной речью к людям, в основном говорящим на курдском языке, он произнес ее по-курдски - и в ответ получил теплые пожелания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!