Примеры употребления "proibirsi" в итальянском

<>
Esportazione di questi articoli è proibita. Вывоз этих товаров запрещен.
L'esportazione di armi era proibita. Экспорт оружия был запрещен.
Importazione di questi articoli è proibita. Ввоз этих товаров запрещен.
Si potevano fare cose oggi proibite. Вам разрешалось делать то, что сегодня уже запрещено.
Il governo cinese ha risposto adeguatamente proibendo l'abbattimento di alberi. И правительство Китая отреагировало разумно и запретило вырубку леса.
Siamo andati a San Paolo dove è stata proibita l'affissione di pubblicità. Мы добрались до Сан-Паулу, где запрещена наружная реклама.
Molti commentatori hanno detto che la morte e'il soggetto proibito della nostra generazione. Многие комментаторы высказались, что смерть является запрещённой темой нашего поколения.
E in Afghanistan, dove i Talebani avevano proibito la musica per anni, si sta reintroducendo la musica tradizionale. Что же касается Афганистана, где Талибан запрещал музыку множество лет, такие программы заново привносят традиционную музыку в общество.
L'eccentrica nota di cuore, la nota della corteccia della melaleuca - che non contiene affatto tale corteccia, perché è assolutamente proibita. Сердце, нота коры чайного дерева, на самом деле не содержит кору чайного дерева, Потому что это абсолютно запрещено.
Infatti, prima del 1980, la medicina affermava che se una donna avesse provato a correre 26 miglia - qualcuno sa cosa potrebbe succedere se correte 26 miglia, perchè vi era proibito correre le maratone prima del 1980? Потому что до 80-х годов, медицина утверждала, что если женщина попытается пробежать 26 миль, а кто-нибудь знает, что случится, если женщина пробежит 26 миль, и почему вам запрещали участвовать в марафонах до 1980 года?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!