Примеры употребления "produzione industriale" в итальянском с переводом на русский

<>
In America e in Europa, la necessità che il lavoro si allontani dalla produzione industriale è rafforzata dal vantaggio comparato dello spostamento: Для Америки и Европы, потребность рабочей силы переместиться из сферы производства усугубилась перемещением сравнительных преимуществ:
Da allora abbiamo catalogato in una banca dati le 4.000 sostanze chimiche usate più comunemente nella produzione industriale, e tra 6 settimane metteremo questa banca dati a disposizione del pubblico. С тех пор мы занесли в базу данных 4000 широко используемых химикатов, и через шесть недель представим ее в общее пользование.
Perché è qui che vediamo una battaglia su quanto semplice o arduo sarà, per l'industria tradizionale dell'informazione, andare avanti come é ora, oppure, per il nuovo modello di produzione, iniziare a svilupparsi a fianco di quel modello industriale e cambiare il modo in cui iniziamo a vedere il mondo e testimoniare cosa vediamo. Так как именно в этом контексте мы видим битву за то, насколько легко или сложно будет промышленной информационной экономике просто существовать, как раньше, или за то, чтобы начала развиваться новая модель производства параллельно с промышленной, меняющая наш взгляд на мир и позволяющая нам быть в курсе этих изменений.
Dobbiamo passare da un modello industriale dell'educazione, un modello di produzione, che è basato sulla linearità sul conformismo e sulla segmentazione delle persone. Надо отходить от типично индустриальной модели образования, от модели производственной, основанной на линейности, на единообразии и на типизации обучающихся.
Sviluppare la pesca significava imporre ai paesi che avevano già 100.000 pesci la pratica della pesca industriale. Развитие рыбного промысла означало внедрение в странах, в которых было более 100 000 рыбаков, внедрение в них промышленного лова.
Non potrei mai pagare da solo l'installazione, i cartelloni o la produzione, c'è sempre un cliente dietro. У меня никогда не будет денег на инсталляцию, или на все щиты, или на производство всего этого, так что всегда есть клиент, связанный с этим.
E conosco qualcosa riguardo questi temi, perché, per molti anni, ho passato tanto tempo nel settore industriale del "non a scopo di lucro". И я немного знаю об этих проблемах, поскольку в течении многих лет работала в некоммерческом промышленном комплексе.
Nello stato attuale della produzione abbiamo grattacieli - due anni e mezzo, da 500.000 a 1 milione di componenti, decisamente complessi, nuove ed entusiasmanti tecnologie in acciaio, cemento, vetro. Итак, на текущей стадии промышленного развития у нас есть небоскребы - 2,5 года, от 500 000 до миллиона частей, достаточно сложные, новые потрясающие технологии в стали, бетоне и стекле.
Possono fare progetti grafici, un sacco di cose coi computer, fotografia, disegno industriale. Графическим дизайном, компьютерами, фотографией, промышленным дизайном.
E quando la produzione di ghiaccio diminuisce diminuisce la riproduzione dei copepodi. Если количество льда сократится, то и численность ракообразных тоже пойдёт на убыль.
Ma mi resi anche conto che perchè questo fosse vero, perchè il furto del futuro dei nostri figli fosse veramente un crimine, ci doveva essere una alternativa dimostrabile al sistema industriale fondato sul "prendi-produci-butta via" che oggi domina la nostra civilizzazione, ed è il principale colpevole, e ruba il futuro dei nostri figli, scavando la crosta terrestre e trasformandola in prodotti che rapidamente diventano rifiuti in una discarica o in un inceneritore. Но я понял, что если это будет так, что если лишение детей будущего будет преступлением, то должна быть четкая показательная альтернатива потребительскому отношению к земле "брать-производить-выбрасывать", которое сейчас довлеет над нашей цивилизацией, и является основным виновником отсутствия будущего у наших детей, вследствие добычи земных ресурсов, превращения их в продукты потребления, которые быстро оказываются на свалке или в мусоросжигательной печи.
ma non in termini di creazione di posti di lavoro o di produzione alimentare. Однако это не создаёт рабочие места и не обеспечивает продуктами питания.
Le donne persero il loro antico lavoro di raccoglitrici, ma con la rivoluzione industriale e post-industriale stanno tornando al mercato del lavoro. Женщины потеряли свою давнишнюю работу сборщиц, но после индустриальной и пост-индустриальной революций, они опять выходят на рынок труда.
Questa è la catena di produzione in funzione. Это работающая линия.
Noi e il nostro partner industriale siamo pronti ad introdurre questo macchinario, questo esoscheletro già quest'anno. Совместно с нашим промышленным партнёром мы готовы представить это устройство, этот новый экзоскелет в этом году.
Abbiamo 10 film in produzione al momento. И сегодня у нас в производстве находится 10 фильмов,
dopo la Rivoluzione industriale. промышленной революцией.
Nel 1974, durante la produzione dell'assurda commedia sequel de "Il Falco Maltese". В 1974, во время съемок странного комедийного продолжения "Мальтийского сокола",
100 anni dopo che Sir Ernest Schackleton scrisse queste parole, io intendo piantare una bandiera industriale sulla Luna e completare il pezzo finale che aprirà le frontiere dello spazio, nel nostro tempo, per tutti noi. 100 лет после того, как сэр Эрнест Шеклтон написал эти слова, Я намереваюсь поставить промышленный флаг на Луне и завершить последний этап покорения космических пределов уже в наши дни и для всех нас.
Ho promesso ai miei investitori che questa non sarebbe stata una produzione a basso livello. Я обещал своим инвесторам, что фильм не станет очередной продукцией, состряпанной в стране из пятого мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!