Примеры употребления "produzione di massa" в итальянском с переводом на русский

<>
Intendiamoci, produzione di massa non sta per manipolazione genetica. Кстати, массовое производство - это не генетические манипуляции.
Le prestazioni e l'efficienza eccedono gli standard della produzione di massa. По общей производительности и эффективности они превосходят стандартные изделия массового производства.
Nell'Israele nord orientale, nel kibbutz Sde Eliyahu, abbiamo un impianto per la produzione di massa di questi nemici naturali. На севере Израиля в кибуце Сде Элийаху, расположен завод, массово производящий этих природных врагов.
E quando la produzione di ghiaccio diminuisce diminuisce la riproduzione dei copepodi. Если количество льда сократится, то и численность ракообразных тоже пойдёт на убыль.
Se ho capito bene, quello che hai detto qui è che abbiamo nei nostri corpi una risposta biochimica all'acido solfidrico che secondo te prova che ci sono state in passato estinzioni di massa provocate dai cambiamenti climatici? Правильно ли я вас понимаю, вы говорите здесь, что в наших собственных телах есть биохимический отклик на сероводород, то, что, по-вашему, доказывает существование прошлых массовых вымираний из-за изменения климата?
E queste due sono le fasi più difficili e costose della produzione di un'auto. Это - две самые трудные и дорогостоящие стадии производства автомобиля.
E quando Stuxnet ne infetta uno, è una rivoluzione di massa sul tipo di rischi di cui dobbiamo preoccuparci. И когда Stuxnet заразил такой контроллер, произошла огромная революция в рисках, о которых нам стоит задумываться.
Il neurone usa il suo apparato per la produzione di proteine per fabbricare piccole proteine fotosensibili e le installa su tutta la cellula, proprio come si metterebbero dei pannelli solari sul tetto. После этого нейрон средствами собственной строительной системы производит эти чувствительные к свету белки и распределяет их по всей клетке, наподобие солнечных батарей на крыше.
La fame veniva usata come arma di distruzione di massa - metodo primitivo ma estremamente efficace. Голод использовался как оружие массового уничтожения - примитивное, но чрезвычайно эффективное.
Dopo la produzione di energia, la carne è la seconda maggior produttrice di gas che alterano l'atmosfera. Разведение скота - на втором месте после выработки энергии по выбросам газов, которые влияют на атмосферу.
Sapete, qualcuno qui stava cercando l'arma di distruzione di massa, ma noi abbiamo trovato l'arma di protezione di massa - il preservativo. Вы знаете, кто-то здесь искал оружие массового уничтожения, но мы нашли оружие массовой защиты - презерватив.
In Danimarca, il Comitato Nazionale Danese per la produzione di maiali ha scoperto che, stimolando sessualmente una scrofa durante l'inseminazione artificiale, si riscontra un aumento del 6 percento nel numero di maialini prodotti. Датский Национальный Свиноводческий Комитет установил, что если во время искусственного осеменения свиноматку сексуально стимулировать, то на шесть процентов увеличивается её плодовитость, то есть среднее количество рождаемых поросят.
Non rilevammo altri eventi di morte di massa. Мы не обнаружили больше ни одного случая массовой гибели кораллов.
Di solito essi sono enormi e quindi inadatti per la produzione di energia distribuita. Но они обычно хороши, когда большие, то есть они не хороши для распределённого производства энергии.
Li ha persuasi a commettere un suicidio di massa. Он заставил их совершить массовое самоубийство.
E il calcolo, l'archiviazione, e la capacità di comunicazione sono nelle mani di praticamente ogni persona connessa - e questi sono i capitali fisici di base per la produzione di informazione, conoscenza e cultura, nelle mani di circa 600-1.000 milioni di persone in giro per il mondo. И вычислительная мощность, объем памяти и пропускная способность линий связи находятся в руках практически каждого подсоединенного человека, а это значит, что средствами базового физического капитала, необходимыми для производства информации, знаний и культуры, располагают где-то от 600 миллионов до миллиарда людей по всей планете.
E vorrei iniziare condividendo con voi un momento che per me riassume ciò che c'è da sapere sulle risposte americane e democratiche alle atrocità di massa. Вначале я хотела бы поделиться одним случаем, который, по-моему, помогает понять всё, что нужно, о реакции американского и других демократических обществ на масштабные преступления.
Ma fanno anche da catalizzatori per la produzione di vitamina D nella pelle. Но он также катализирует синтез витамина D в коже.
E se lo farete quello che otterrete è un'arma di distruzione di massa digitale. И если вы сделаете это, вы получите кибер-оружие массового поражения.
Questi punti rossi, queste aree rosse, sono zone di produzione di cibo per la sussistenza ad oltre mezzo miliardo di persone. Эти красные точки, эти красные районы, по сути предостовляют еду и средства для жизни для более чем полумиллиарда человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!